Примеры употребления "Радой" в русском

<>
Уголовные законы издаются только Верховной Радой Украины. Кримінальні закони видаються тільки Верховною Радою України.
Под Радой активисты требуют люстрации. Під ВР мітингувальники вимагають люстрації.
Закон был одобрен Верховной радой 5 февраля. Закон був прийнятий Верховною Радою 5 жовтня.
Граница города может варьироваться Верховной Радой Украины. Межа міста може змінюватись Верховною Радою України.
Великая Рада Украинского Реестрового Казачества: Велика рада Українського реєстрового козацтва:
Казацкой раде принадлежала вся власть. Козацькій раді належала вся влада.
Всегда я рад заметить разность Завжди я радий помітити різницю
Компетенция Верховной Рады - не безгранична. Компетенція Верховної Ради - не безмежна.
Главную русскую раду был распущен. Головну руську раду було розпущено.
Желаем Верховной Раде мудрых решений! Бажаємо Верховній Раді мудрих рішень!
Граф Радо Сложные сети Перколяция Граф Радо Складні мережі Перколяція
Очень рад, что тренер мне доверяет. "Приємно, що тренер мені довіряє.
Я рад, как сыграла команда. Я задоволений, як зіграла команда.
Рада приняла Кодекс по процедурам банкротства. Парламент ухвалив Кодекс з процедур банкрутства.
Новая ратуша в городе Радом. Нова ратуша у місті Радом.
Эти суды образуются Верховною Радою Украины. Ці суди створюються Верховною Радою України.
Сам спикер Рады уже подписал этот документ. Голова Верховної Ради вже підписав цей документ.
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
В Раде законопроект удачно заблокирован. У Раді законопроект вдало заблоковано.
За шапку он оставить рад За шапку він залишити радий
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!