Примеры употребления "Предстояла" в русском

<>
Предстояла сложная задача - поднимать эту "целину". Стояло складне завдання - піднімати цю "цілину".
Потому женщине предстоит запастись терпением. Тому жінці належить запастися терпінням.
За нее предстоит заплатить отдельно. За неї доведеться заплатити окремо.
Смс-напоминания о предстоящем визите Смс-нагадування про майбутній візит
После необходимо спланировать предстоящие расходы. Після необхідно спланувати майбутні витрати.
Отряду Петра предстояло форсировать реку. Загону Петра належало форсувати річку.
После этого договор предстоит ратифицировать... Пізніше цей документ має ратифікувати...
Действие предстоящего фантастического фильма Изгой-один. Дія майбутнього фантастичного фільму Ізгой-один.
См. прошедших и предстоящих операциях Див минулих і майбутніх операціях
Игроку предстоит пройти 20 миссий. Гравцеві треба пройти 20 місій.
О предстоящей сделке сообщают "Известия". Про майбутню угоду повідомляють "Известия".
предстоящем бое фаворит - Уайлдер. майбутньому бої фаворит - Вайлдер.
Ему же предстоит принять участие в съемках. Адже вона буде брати участь у зйомках.
На МКС им предстоит провести 115 суток. На МКС вони мають провести 115 діб.
Командам сегодня предстоит тяжелый матч. Команди сьогодні чекає важкий матч.
Вместе им предстоит воевать на передовой. Разом вони повинні воювати на передовій.
Предстояло также решить репарационный вопрос; Стояло також вирішити репараційний питання;
Фильм станет первым в предстоящей трилогии. Фільм стане першим в майбутньої трилогії.
Всего за день предстоит разыграть 29 комплектов. Всього за день будуть розіграні 29 комплектів.
Для этого предстоит воспользоваться профессиональными средствами. Для цього потрібно скористатися професійними засобами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!