Примеры употребления "доведеться" в украинском

<>
Йому доведеться навчитись визнавати таке. Ему придется научиться признавать такое.
Саме там ворогам доведеться зустрітися. Именно там врагам предстоит встретиться.
Чиновникам доведеться вивчити українську мову? Чиновникам придется выучить украинский язык?
З чим доведеться зіткнутися мандрівникові? С чем предстоит столкнуться путешественнику?
Рано зраділи - доведеться повертати награбоване. Рано обрадовались - придется возвращать награбленное.
Кримчанам доведеться працювати в президентському темпі. Крымчанам предстоит работать в президентском темпе.
Вам доведеться чекати трохи довше. Тебе придется подождать немного дольше.
3 З чим доведеться зіткнутися мандрівникові? 3 С чем предстоит столкнуться путешественнику?
Далі вам доведеться авторизувати гаманець. Далее вам придется авторизировать кошелек.
Тут вам доведеться штурмувати іспанську фортецю. Здесь вам предстоит штурмовать испанскую крепость.
А тому доведеться запастися терпінням. Так что придется запастись терпением.
Домашнє випрямлення доведеться повторювати кожні 2 місяці. Домашнее выпрямление предстоит повторять каждые 2 месяца.
Розбирати переправу доведеться втричі довше. Разбирать переправу придется втрое дольше.
Розпочати доведеться, мабуть, із пільговиків. Начать придется, видимо, с льготников.
Спочатку пацієнтові доведеться змушувати себе. Изначально пациенту придется заставлять себя.
Споживачам доведеться купувати новий тюнер. Потребителям придется покупать новый тюнер.
Тут нікому не доведеться нудьгувати. Здесь никому не придется скучать.
Капітану корабля доведеться заплатити штраф. Капитану корабля придется заплатить штраф.
Доведеться відшукати ще й плиткорез. Придется отыскать еще и плиткорез.
PRIMER 580 Пілот - доведеться почекати PRIMER 580 Пилот - придется подождать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!