Примеры употребления "Последовал" в русском

<>
За этим последовал промышленный переворот. За цим пішов промисловий переворот.
Его примеру последовал Джим Ли. Його прикладу послідував Джим Лі.
После этого последовал ряд афтершоков. Після цього відбулося декілька афтершоків.
После чего последовал распад творческого дуэта. Після чого піде розпад творчого дуету.
Затем последовал переезд в Европу. Потім був переїзд до Європи.
В феврале 1932 года последовал очередной арест. У листопаді 1932 року вийшов новий арешт.
13 июля 1941 года последовал арест. 13 липня 1941 року відбувся арешт.
Карл Брюллов последовал за ней. Карл Брюллов поїхав за нею.
Я последовал вашим указаниям, и он работал. Я слідував вашим інструкціям, і вона працювала.
Его преемник Юй последовал этому календарному прецеденту. Його наступник Юй наслідував той календарний прецедент.
Позже последовал альбом Now What. Пізніше пішов альбом Now What.
Я последовал этому совету и прочёл: Я послідував цій пораді і прочитав:
За клипом последовал дебютный альбом "Голод". За кліпом пішов дебютний альбом "Голод".
После еще двух доносов последовал арест. Після ще двох доносів послідував арешт.
И поднимается, он последовал за ним. І піднімається, він пішов за ним.
Затем последовал новый поход польского рыцарства. Потім послідував новий похід польського лицарства.
Сразу после развода последовал третий брак. Відразу після розлучення пішов третій шлюб.
Опыту США последовал ряд европейских стран. Досвіду США пішов ряд європейських країн.
За ним последовал воен-ный конфликт. За ним пішов воєн-ний конфлікт.
Затем последовал выход дебютного альбома Hot (2000). Потім пішов вихід дебютного альбому Hot (2000).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!