Примеры употребления "Отправьтесь" в русском

<>
Отправьтесь в круиз по реке Мирамар Рушайте в круїз по річці Мірамар
Выздоровев, он отправился в Сирию. Одужавши, він відправився до Сирії.
Митингующие не дают ему отправиться. Мітингувальники не дають йому відправитися.
Корабли оттуда отправились к Таити. Кораблі звідти вирушили до Таїті.
центра Киева отправится колонна скутеристов. центру Києва вирушить колона скутеристів.
Эйнштейны отправились в Италию, в Милан. Ейнштейни відправилися в Італію, в Мілан.
Группа Францишека Волянского отправилась на Ясло; Група Францішека Волянского вирушила на Ясло;
Тогда Квасир отправился в Свартальфахейм. Тоді Квасір вирушив до Свартальфагейму.
В Швейцарию отправятся 70 спортсменов. До Швейцарії вирушать 70 спортсменів.
Заподозрив ловушку, Ханенко отправился в Ладыжино. Запідозривши пастку, Ханенко вирушив до Ладижина.
Хотите отправиться в романтическое путешествие? Куди поїхати в романтичну подорож?
Поэтому в космос отправилась команда дублеров. Тому в космос відправилася команда дублерів.
Окончив учебу, Касперский отправился служить. Закінчивши навчання, Касперський пішов служити.
Имам Мухаммад аль-Бадр отправился в изгнание; Імам Мухаммед аль-Бадр виїхав у вигнання;
Туда, плотно позавтракав, мы и отправимся. Туди, щільно поснідавши, ми і вирушимо.
Отправится на свидание на SUP бордах! Відправиться на побачення на SUP бордах!
22 сентября чудотворная икона отправится в Канаду. 22 вересня чудотворна ікона відбуде до Канади.
Самое время отправиться на прогулку! Саме час вирушити на прогулянку!
Отправившись в ссылку, Паулина покончила с собой. Вирушивши в заслання, Пауліна покінчила із собою.
Беременная женщина вплавь отправилась рожать Вагітна жінка вплав пішла народжувати
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!