Примеры употребления "виїхав" в украинском

<>
Виїхав на ПМЖ в Майамі. Уехал на ПМЖ в Майами.
Гудзь негайно виїхав на місце. Гудзь немедленно выехал на место.
У 1851 році виїхав до Варшави. В 1851 году отправился в Варшаву.
Після війни виїхав до Аргентини. После войны переехал в Аргентину.
Виїхав до Югославії, згодом оселився у Франції. Эмигрировал в Югославию, затем переехал во Францию.
Після звільнення виїхав до Ніцци. После освобождения уехал в Ниццу.
Юрій Мєшков виїхав до Росії. Юрий Мешков выехал в Россию.
Імам Мухаммед аль-Бадр виїхав у вигнання; Имам Мухаммад аль-Бадр отправился в изгнание;
Миклухо-Маклай виїхав у Німеччину. Миклухо-Маклай уехал в Германию.
Виїхав у Астраханську область РРФСР. Выехал в Астраханскую область РСФСР.
Леклерка виїхав на Сан-Домінго. Леклерка уехал на Сан-Доминго.
До заявника виїхав патрульний екіпаж. К заявителю выехал патрульный экипаж.
Аристотель завбачливо виїхав з міста. Аристотель предусмотрительно уехал из города.
Один з водіїв виїхав на зустрічну. Один из водителей выехал на встречку.
У 1855 році виїхав до Константинополя. В 1855 году уехал в Константинополь.
Після Євромайдану Портнов виїхав з України. После Евромайдана Портнов выехал из Украины.
Б. Лепкий з родиною поспішно виїхав. Б. Лепкий с семьей поспешно уехал.
Автобус виїхав на заборонений сигнал світлофора. Автобус выехал на запрещающий сигнал светофора.
Після розгрому Денікіна виїхав до Лондона. После разгрома Деникина уехал в Лондон.
Як виявилося, водій виїхав на зустрічку. Пытаясь оторваться, водитель выехал на встречку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!