Примеры употребления "вирушив до" в украинском

<>
28 вересня 1922 р. вирушив до ЧСР. 28 сентября 1922 г. отправился в ЧСР.
1 травня загін вирушив до Зарявшанської долини. 1-го мая отряд двинулся в Зарявшанскую долину.
Запідозривши пастку, Ханенко вирушив до Ладижина. Заподозрив ловушку, Ханенко отправился в Ладыжино.
Тоді Квасір вирушив до Свартальфагейму. Тогда Квасир отправился в Свартальфахейм.
У 1893 році Чюрльоніс вирушив до Варшави. В 1893 году Чюрлёнис отправился в Варшаву.
Царевич з друзями вирушив до Пелли. Царевич с друзьями отправляется в Пеллу.
1 жовтня Ян Собеський вирушив до Могилева. 1 октября Ян Собеский отправился в Могилев.
Залишивши тут залогу, вирушив до Брацлава. Оставив здесь гарнизон, отправился в Брацлав.
Валютний ринок вирушив у вільне плавання. Национальная валюта отправилась в свободное плавание.
Перший Льодовиковий експрес вирушив у 1930 році. Первый Ледниковый экспресс отправился в 1930 году.
Підлікувавшись, знову вирушив на фронт. Вылечившись, вновь отправился на фронт.
Меркулов вирушив з ним до капітана. Меркулов отправился с ним к капитану.
У щорічний місіонерський рейс вирушив корабель-церква "Андрій Первозванний" В традиционный благотворительный рейд отправился Корабль-церковь "Андрей Первозванный"
Наразі локомотив замінено, поїзд вирушив. Сейчас локомотив заменен, поезд отправился.
Слідом професор вирушив в університет Франкфурта. Следом профессор отправился в университет Франкфурта.
Піду - і в дорогу вирушив далекий. Пойду - и в путь отправился далекий.
Батальйон спецпризначення "Чернігів" вирушив на Донбас. Батальон спецназначения "Чернигов" отправился на Донбасс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!