Примеры употребления "Находясь" в русском

<>
Он заинтересовался астрономией, находясь в Аусгбурге. Він зацікавився астрономією, перебуваючи в Аусгбурзі.
Находясь в тюрьме, Мандела приобрел мировую известность. Під час свого ув'язнення Мандела здобув світову популярність.
Находясь в незнакомом месте, осмотритесь кругом. Перебуваючи в незнайомому місці, озирніться навколо.
Находясь здесь, ощущаешь покой и умиротворение. Перебуваючи тут, відчувається спокій та мир.
Саакашвили вписал видеообращение, находясь в Амстердаме. Саакашвілі записав відеозвернення, перебуваючи в Амстердамі.
Находясь в камере-одиночке, он выучил английский. Перебуваючи в камері-одиночці, він вивчив англійську.
Находясь на нейтральной территории, не мешайте никому. Перебуваючи на відкритій території, не заважайте нікому.
Находясь в плену, переписывался с М. Грушевским. Перебуваючи в полоні, листувався з М. Грушевським.
В другой комнате находилось книгохранилище. В іншій кімнаті знаходиться книгосховище.
Светильники находятся в нишах свода. Світильники знаходяться в нішах склепіння.
Вы находитесь в Новоселицкий район? Ви знаходитесь в Новоселицький район?
Находится под персональными санкциями Запада. Перебуває під персональними санкціями Заходу.
Находился под влиянием идей младоафганцев. Перебував під впливом ідей младоафганців.
За входом находится Озёрный зал. За входом розташований Озерний зал.
Находилась на искусственной вентиляции легких. Знаходився на штучній вентиляції легенів.
Полковники находятся под домашним арестом. Полковники перебувають під домашнім арештом.
Где находится твоя штаб-квартира? Де розташована ваша штаб-квартира?
медицина находилась в зачаточном состоянии. медицина перебувала в зародковому стані.
Все погибшие находились в маршрутке. Усі загиблі перебували у маршрутці.
Рядом находилась двухэтажная каменная школа. Поруч знаходилася двоповерхова кам'яна школа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!