Примеры употребления "Находясь" в русском с переводом "перебували"

<>
Все погибшие находились в маршрутке. Усі загиблі перебували у маршрутці.
На территории Кёлльна находятся (находились): На території Кельна перебувають (перебували):
Фессалоники находились под властью римлян. Фессалоніки перебували під владою римлян.
Филиалы находились в Белграде и Любляне. Філії перебували в Белграді та Любляні.
"Полицейские находились на службе", - пояснил Ковалев. "Правоохоронці перебували на службі", - пояснив Ковальов.
Загорелся шатер, в котором находились армейцы. Згорів намет, у якому перебували армійці.
Гробы находились в автомобилях типа "Газель". Труни перебували в автомобілях типу "Газель".
На передних крыльях находились габаритные огни. На передніх крилах перебували габаритні вогні.
Погибший и пострадавшие находились в такси. Загиблий і потерпілі перебували в таксі.
В Харькове находились и украинизированные полки. У Харкові перебували й українізовані полки.
Все члены патруля находились снаружи автомобилей. Всі члени патруля перебували поза автомобілів.
Они находились в потоке некоего света. Вони перебували в потоці якогось світла.
Люди находились в состоянии сильнейшего стресса. Люди перебували в стані сильного напруги.
В поезде находилось больше 200 пассажиров. У потязі перебували понад 200 пасажирів.
На аварийном участке находилось 23 горняка. На аварійній ділянці перебували 23 гірники.
"На борту катера находилось 7 военнослужащих. "На борту катера перебували сім військовослужбовців.
Все погибшие находились в автомобиле "ЗАЗ-Славута" Всі загиблі перебували в автомобілі "ЗАЗ-Славута"
Машину, в которой они находились, смыло потоком. Машину, у якій вони перебували, змило водою.
Героями, которые находились по обе стороны баррикад. Персонажами, що перебували по обидва боки барикад.
На борту находились пилот-инструктор и ученик. На борті перебували пілот-інструктор і учень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!