Примеры употребления "Называя" в русском

<>
Оба обвинения отвергают, называя дело политическим. Обидва звинувачення відкидають, називаючи справу політичною.
Режиссер отвергает обвинения, называя их "абсурдными". Режисер відкидає звинувачення, називаючи їх "абсурдними".
Игроки его благодарили, называя великим Биллом. Гравці його дякували, називаючи великим Біллом.
Называя ваших друзей толстыми и уродливыми. Називаючи ваших друзів товстими і потворними.
Это так называемая скрытая безработица. Це явище називають прихованим безробіттям.
Чукчи их называли "вороньи лапки". Чукчі їх називали "воронячі лапки".
Дункер называет это "анализом конфликта". Дункер називає це "аналізом конфлікту".
Ее стали называть "Мастерской мира". Її стали називати "майстернею світу".
Так называл ее и летописец. Так називав її і літописець.
Это так называемая атмосферная вода. Це так звана атмосферна вода.
Это так называемое копье Св. Це так званий спис Св.
Это так называемые краткосрочные деньги. Це так звані короткотермінові гроші.
Что называют природно-территориальным комплексом? Що називається природно-територіальним комплексом?
Услугу мы эту называем мультискрин. Послугу ми цю називаємо мультіскрін.
Это так называемые природные ситуации. Такі надзвичайні ситуації називаються природними.
План выражения) (иногда называемых "сигналами"). План вираження) (іноді званих "сигналами").
Это так называемое "сарафанное радио". Існує так зване "сарафанне" радіо.
Современники называли Короленко "совестью России". Сучасники назвали Короленка "совістю Росії".
Загрузка сети характеризуется параметром, называемым трафиком. Завантаження мережі характеризується параметром, званим трафіком.
импорт так называемого "давальческого" сырья; імпорт так званої "давальницької" сировини;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!