Примеры употребления "називає" в украинском

<>
Свою картину Жено називає "терапевтичною". Свою картину Жено называет "терапевтической".
Він називає такий процес "катастрофою". Такую ситуацию он назвал "катастрофой".
"Воля" називає звинувачення Генпрокуратури безпідставними. "Воля" считает обвинения прокуратуры необоснованными.
Бейтмен називає їх "генетичним сміттям". Бэйтмен именует их "генетическим мусором".
Київ називає його "димовою завісою" Украина называет это "дымовой завесой"
Народ називає цю місцевість "Монастирище". Народ называет эту местность "Монастырище".
Генштаб України називає такі дії незаконними. Погранслужба Украины назвала такие действия незаконными.
Дітей до 14 років закон називає малолітніми. Граждан до 14-ти лет закон считает малолетними.
Гілфорд називає шість типів продукту: Гилфорд называет шесть типов продукта:
Кейнс називає її точкою ефективного попиту. Кейнс назвал ее точкой эффективного спроса.
Церковний переказ називає Петра першим римським єпископом. Церковная традиция считает Петра первым римским епископом.
People називає реакцію артиста "безцінною". People называет реакцию артиста "бесценной".
Сам екс-міністр називає справу політичною. Сам мэр назвал дело политическим.
Кремль називає цих людей "добровольцями". Кремль называет этих людей "добровольцами".
І.Кант називає його "категоричним імперативом". Кант назвал его "категорическим императивом".
носить протези, які називає граблями. носит протезы, которые называет граблями.
Іранська сторона називає це "провокаційним" і "непрофесійним" кроком. В КСИР эти действия назвали "провокационными" и "непрофессиональными".
Щасливий тато називає дочка Мімі. Счастливый папа называет дочь Мими.
Опозиція називає "всенародне обговорення" примусовим. Оппозиция называет "всенародное обсуждение" принудительным.
Правда, дехто називає скромніші цифри. Хотя эксперты называют более скромные цифры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!