Примеры употребления "Выбирал" в русском

<>
Он всегда выбирал путь обновления. Він завжди вибирав шлях оновлення.
Участников совещания никто не выбирал. Учасників наради ніхто не обирав.
Игровой номер долго не выбирал? Ігровий номер довго не вибирав?
Каждый курень выбирал куренного атамана. Кожен курінь обирав курінного отамана.
Царь Николай I выбирал его лично. Цар Микола I вибирав його особисто.
Шелк, текстиль, керамика - каждый выбирал по вкусу. Шовк, текстиль, кераміка - кожен обирав до смаку.
Месторасположение будущей мечети выбирал сам Тимур. Місцезнаходження майбутньої мечеті вибирав сам Тимур.
Выбирал между "Нефтяником-Укрнефть" и ФК "Харьков". Вибирав між "Нафтовиком-Укрнафтою" та ФК "Харковом".
Почему для паркета выбираем масло? Чому для паркету вибираємо масло?
Поэтому он выбирает удаленную работу. Тому і вибирають віддалену роботу.
Правильно выбирайте сечение трубы дымохода. Правильно вибирати переріз труби димоходу.
Выбирайте из более 170 квартир Обирайте з понад 170 квартир
Выбирайте наличный либо безналичный путь. Вибирайте готівковий або безготівковий шлях.
Почему выбирают продукты травяные здоровья? Чому обирають трав'яні продукти здоров'я?
появится меню, там выбираете "Настройки"; з'явиться меню, там вибираєте "Налаштування";
Каждый выбирает по своим пристрастиям. Кожен вибирає за своїми вподобаннями.
Спасибо, что выбираете "Карпатська Джерельна"! Дякуємо, що обираєте "Карпатська Джерельна"!
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Выбирай качественное и доступное образование! Обирай якісну та доступну освіту!
Фестиваль "Дороги, которые мы выбираем" Конференція "Дороги, які ми обираємо"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!