Примеры употребления "часть работы" в русском

<>
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты. Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta.
А какая твоя любимая часть работы, Билли? Bu işin en çok neresini sevdin, Billy?
Обожаю эту часть работы полиции. Bu vurkaç polis taktiklerini seviyorum.
Большую часть работы делают добровольцы. İşin esas kısmını gönüllüler yapıyor.
Обучение детей моральным нормам - это часть работы полицейского. Çocuklara doğru yolu göstermek de polisin görevinin bir parçasıdır.
Это - самая тяжелая часть работы, и ты с ней достойно справилась. Bu mesleğin en zor kısmı bu ve sen gayet iyi idare etmeyi başardın.
Самая нелюбимая часть работы. İşimin en sevdiğim parçası.
Охранники называют имена, это все часть работы. Gardiyanlara böyle isimler takarlar. işin bir parçası bu.
Это часть работы, или они просто так считают. Bu işin bir parçası. Ya da onlar öyle sanıyorlar.
Из-за работы отца часть детства провёл в Новой Зеландии. Odell çocukluğunun bir kısmını babasının işi dolayısıyla Yeni Zelanda da geçirdi.
Она мне нужна-то была лишь для этой работы. Ona sadece bu için ihtiyacım vardı zaten.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
У Руф никого нет из-за специфики нашей работы. Şu anda hayatta olmasının sebebi burada yaptığınız .
И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи. Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım.
Она в курсе твоей работы? Ne yaptığını biliyor mu?
Куахог - это часть тебя. Quahog, ait olduğun yer.
У меня много работы на фабрике. Benim fabrika da çok işim var!
Большая часть лобной кости отсутствует. Alın kemiğinin büyük kısmı eksik.
Тебе необходима часть этой удачи для поиска работы, Пикки. İş arama konusunda da bu şansa ihtiyacın var, Pickle.
Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости. Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!