Примеры употребления "parçasıyım" в турецком

<>
Переводы: все6 часть5 кусок1
Ben de senin hayal gücünün parçasıyım Joel. Я тоже часть твоего воображения, Джоэл.
Sizin için sadece et parçasıyım, değil mi? Я для вас просто кусок мяса, да?
Bak, ben de Shirazi stüdyolarının bir parçasıyım. Слушай, я часть Ширази студио, тоже.
Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım. И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи.
Bu demek ki senin notlarının ve bütün geleceğinin bir parçasıyım ben. Это касается твоих оценок, всего твоего будущего. Я часть этого.
Sanki senin dünyanın bir parçasıyım ama sadece kimse beni göremiyor gibi. Вроде я часть вашего мира, но меня никто не видит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!