Примеры употребления "ait" в турецком

<>
ve bana ait olan seyi bana geri getirin. А мне принесите то, что мне принадлежит.
tanesi Kırmızı Başlıklı Kız ve Pamuk Prensese ait. Две из них принадлежат Красной Шапочке и Белоснежке.
Bu silah General Sir Henry Watkins'e ait. Этот пистолет принадлежал генералу сэру Генри Уоткинсу.
Her biriniz size ait olanları korumak için önlem aldınız. Каждый из вас принял меры, чтобы защитить своё.
Hangi dolabın kime ait olduğunu tahmin etsinler. Они должны угадать, где чей шкафчик.
Babam haklıydı, ben asla buraya ait değilim. Отец был прав, мне здесь не место.
Burasının ait olduğum yer olduğunun farkına vardım, Brian. Знаешь, Брайан, я понял где мое место.
Sevgili beyefendi, suç tamamen bana ait. Уважаемый сэр, это полностью моя вина.
Bu kod, ABD hükümetine ait. Этот код - собственность правительства США.
Ama bütün dağın tepesi Black Pike'a ait. Но Black Pike итак владеет всей горой.
Bu plaka numarası şu gizemli kadına ait olabilir. Этот номер машины возможно принадлежит нашей загадочной даме.
Sayfaların arasında, sana ait olan bir şey buldum. Среди прочитанных страниц я нашла нечто, принадлежащее вам.
Sizde bana ait bende de size ait bir şey var. У вас кое-что моё, а у меня - ваше.
Dr. Prentiss, hastalara ait dosyalar bu tarafta. Доктор Прентисс, ваши записи о пациентах здесь.
Ayrıca ne yaparsam yapayım, hep yarısını ait olduğum yere bıraktım. И неважно, что я исполняла, дом всегда забирал половину.
Polis telsizinden duyduğum kadarıyla kırımızı Koenigsegg gerçekten Dino'ya aitmiş ve bu Pete'in öldüğü güne ait kayıp delil. Я слышу по рации, что "Кёнигсегг" принадлежит Дино. Пропавшая машина, которая убила Пита.
Noah, cihazı, bu anahtarın ait olduğu dolaba saklamış gibi görünüyor. Похоже, Ной мог спрятать устройство в шкафчик который открывается этим ключом.
Cece niye eski iş yerine ait bir zarf kullanmış ki? Зачем Сиси использовать конверт из места, где она работала?
Ve şimdi buradasın, dünyanın bana ait kısmında sıkışıp kaldın. И теперь Вы здесь, завязли в моей части мира.
Iyi de o burada degil ama sahsima ait sebeplerden dolayi ben buradayim. Но его здесь нет, а есть я. По моим собственным причинам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!