Примеры употребления "bölümünü" в турецком

<>
Eğer kurt sineği beynin o bölümünü yerse, evet. Если муха съест нужную часть мозга, то да.
South Park'taki, "İbne Köpek" bölümünü hatırlıyor musun? Помнишь эпизод из "Южного парка" про собаку гея?
Sadece bir tane ve o bankanın da danışman bölümünü Wall Street'te Sutter için çalışmış biri yönetiyor. Только один, но его консалтинговым отделом управляет человек, который когда-то работал на Уильяма Саттера.
Bay Jackson, mal varlığının bir bölümünü eski karısına verildiği görülüyor. Мистер Джексон, этот раздел имущества дает привилегии вашей бывшей жены.
Ben "Grey's Anatomy'i hep izledim mesela, tek bir bölümünü kaçırmadım. Я смотрю "Анатомию страсти", еще ни серии не пропустила.
Fifi ve Çiçek Çocuklar'ın elli bölümünü izlemekten iyidir. Это лучше, чем смотреть пятьдесят серий Фифи.
Ben kitabın üçüncü bölümünü okuyorum. Я читаю третью главу книги.
Bu olay Mikael, kitabının büyük bölümünü oluşturmalı. Этому событию будет отведена большая часть вашей книги.
Ama önce Kore pembe dizisinin son bölümünü bulsak iyi olacak herhâlde. Но мы, наверное, пойдем искать последний эпизод корейского сериала.
Ve hayatımın ilk bölümünü ya onları hayal kırıklığına uğratarak ya da daha kötüsü onun beklentilerini karşılamaya çalışarak geçirdim. И я провел первую часть своей жизни или разочаровывая их, или хуже живя, согласно их ожиданиям.
Nasıl olmuşsa, konuşmanın bu bölümünü kaçırmışım ama olayı kavrayabilirim. Я как-то пропустила эту часть разговора, но мне интересно.
Birkaç yıl sonra Astell, soylu kadınlar için, kadınların eğitimini kendi görüşüyle detaylandırarak, A Serious Proposal "ın ikinci bölümünü yayınladı. Несколько лет спустя Эстел опубликовала вторую часть "A Serious Proposal", более подробно описав своё видение женского образования для леди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!