Примеры употребления "стоит беспокоиться" в русском

<>
Кстати, тебе не стоит беспокоиться о другой женщине. Bu arada, başka kadınlar için endişelenmene gerek yok.
Но не стоит беспокоиться, Кит. Ama endişelenecek bir şey yok Kit.
Вам не стоит беспокоиться по-поводу вашего секретного допуска, Сэндфорд. Güvenlik yetkilerin için endişe etmene hiç gerek yok, Sanford.
Ой, нет. Не стоит беспокоиться. Hayır, zahmet etmenize gerek yok.
Не стоит беспокоиться, Артур. Üzülmene gerek yok, Arthur.
Не о подъеме тебе стоит беспокоиться. Endişe edilmesi gereken şey tırmanış değil.
О нём стоит беспокоиться? Onun için endişelenmeli miyiz?
Не стоит беспокоиться обо мне, констебль. Sen beni dert etme, Güvenlik Şefi.
Шарик, стоит беспокоиться насчет этого убийцы? topu, şu katil hakkında endişelenmeli miyim?
Тебе не стоит беспокоиться ни о Шевалье, ни о твоём супруге. Endişeleneceğin hiçbir şey yok, ne Chevalier için ne de kocan için.
Тебе не стоит беспокоиться обо мне. Hayır. Benim için endişelenmenize gerek yok.
Мистер Риз, это не об ополчении Мерилэнда нам стоит беспокоиться. Bay Reese, sanırım Maryland Milis'inin bu işle bir alakası yok.
Нам стоит беспокоиться не о песне. Bence endişelenmemiz gereken şey şarkı değil.
Мне стоит о тебе беспокоиться? Senin için endişelenmem gerekiyor mu?
Подождите, Хаус, стоит ли нам беспокоиться о вас? House, kapatma. Senin için daha çok endişelenmemiz gerekir mi?
Мне стоит об этом беспокоиться? Bu konuda endişelenmem gerekiyor mu?
Но ты не должна об этом беспокоиться. Ama bunun için endişelenmek senin işin değil.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Когда мне начать беспокоиться? Ne zaman endişelenmeye başlayayım?
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!