Примеры употребления "покончено" в русском

<>
С его движением покончено. Onun hareketini işi bitti.
Но с тобой покончено. Ama seninle işim bitti.
И с ним покончено. Ve onunla işim bitti.
Со мной покончено Банк. İşim bitti, Bunk.
Макс, с кексами покончено. Max, keklerin işi bitti.
Да нет, с ней покончено. Hayır, Hamilelik Beyni'yle işim bitti.
Люди думают, что с работорговлей покончено. İnsanlar esir ticareti bitti sanıyor ama bitmedi.
Но с его карьерой покончено. Hayır, ama kariyeri öldü.
Кончено? - Или покончено с тяжелым дыханием в трубку? Bitti derken, tamamen mi yoksa sadece telefon rutini mi?
С Нельсоном Сандерсом покончено. Nelson Sanders'ın işi bitti.
С сомнениями и размышлениями покончено. Kuşkular ve tereddütler son buldu.
И значит, с нами покончено. Bu da ilişkimiz bitti demek oluyor.
Со слепым следованием приказам покончено. Körkütük inanma günlerim bitti artık.
С тобой покончено, Лилли. Seninle işim bitti, Lily.
С католической школой покончено. Katolik okuluyla işim bitti.
Он что-то с ней сделал, и если мы попытаемся влезть, с планетой будет покончено. Öyle bir şey yapmış ki, dokunmaya kalkarsak hareket ettirmeye kalkarsak bu gezegenin işi biter. Iris.
Убейте его и со всем покончено. Öldür onu ve bu iş bitsin.
Спенсер, с Рэдли все покончено. Spencer, Radley ile işin bitti.
С не-легендарными вечерами покончено. Efsanevi olmayan geceler bitti.
С "Битвой пирожных" покончено. Clash of the Cupcakes devri kapandı!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!