Примеры употребления "işim bitti" в турецком

<>
Politika ile işim bitti. Я покончил с политикой.
O insanlarla ve o hayatla işim bitti. Что покончил с прошлым и теми людьми.
Benim işim bitti ve seninki de bitti. Моя работа завершена, как и ваша.
Seninle işim bitti, Chanel, ve bunu gerçekten söylüyorum. С меня хватит тебя, Шанель! И это точно.
Hayır, sadece bu odayla işim bitti artık. Нет, я просто завязал с этой комнатой.
Bu gecelik işim bitti. На сегодня я закончил.
O hayatla işim bitti. С той жизнью покончено.
Evet. Benim işim bitti, ve televizyon koltuğum beni çağırıyor. Свою работу я сделал, и меня зовёт моё кресло.
Katolik okuluyla işim bitti. С католической школой покончено.
Hayır, Robert. Bu davayla işim bitti. Нет, я покончил с этим делом.
Eğer arama motoruna ihtiyacın varsa, bilgisayarla işim bitti. Я закончила с компьютером, если тебе нужен интернет.
Kahraman olmaya çalışmakla işim bitti. Я устал пытаться быть героем.
Rosa, bugün için işim bitti. Роза, на сегодня я закончила.
Yukarıda işim bitti, Leonardo. Наверху всё готово, Леонардо.
Sikerim, burada işim bitti. Чёрт, с меня хватит.
O aptal oyunla işim bitti artık! Я покончил с этой глупой игрой!
Tamam, işim bitti sayılır. Хорошо. Я здесь почти закончила.
Sizinle işim bitti, gidebilirsiniz. Своё дело вы сделали. Свободны.
Ortaçağ dövüş kulübüyle işim bitti. Я бросил средневековый бойцовский клуб.
Evet, sizinle işim bitti ve bu okulla da işim bitti. Хватит с меня вас, и хватит с меня этой школы!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!