Примеры употребления "позвонила мне" в русском

<>
Мама позвонила мне, и я прибыл. Anneleri beni arar, ben de giderim.
Она позвонила мне несколько месяцев назад. Aslında birkaç ay önce beni aradı.
Мама позвонила мне сегодня. Annen bugün beni aradı.
Сильвер позвонила мне до аварии Диксона. Din kaza geçirmeden önce aradı beni.
Фрэн позвонила мне посреди ночи, чтобы сообщить мне о произошедшем. Fran beni gece yarısı aradı, bazı kötü haberler vermek için.
Ну, чокнутая соседка с птицами позвонила мне. Yan taraftaki çılgın kuşları olan kadın beni aradı.
Фи позвонила мне минут назад, и она была расстроенной. Fi yaklaşık dakika önce beni aradı, ve çok üzgündü.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
А Фиби позвонила Хансу. Ve Phoebe Hans'ı aradı.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Люси позвонила на таксофон. Lucy kontörlü telefonu aradı.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Почему она не позвонила? Niye aramamış ki beni?
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Когда ты ему позвонила? Onu ne zaman aradın?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Когда ты позвонила, я заволновалась. Bana haber verince, çok endişelenmiştim!
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
О, между прочим, Мэдди позвонила сегодня за ланчем. Bir de, bugün Maddie öğle yemeği için beni aradı.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!