Примеры употребления "откуда-то" в русском

<>
Если это роботы, то они должны откуда-то получать команды, верно? Eğer bunlar insansız hava aracıysa bir yerlerden yönetilmeleri lazım, değil mi?
Тесс, береговая охрана получила сигнал откуда-то с Амазонки. Tess, sahil güvenlik Amazon'da bir yerde sinyali yakalamış.
Судя по траектории, я сказал бы, что стреляли метров со -ти, откуда-то оттуда. Silahın ateşlendiği açılar incelendiğinde, Şunu söyleyebilirim ki katil en az metre uzaklıktaymış. Oralarda bir yerde.
Мы не импортируем откуда-то ещё. Başka bir yerden mal almayız.
Но нам откуда-то нужно начать. Fakat bir yerden başlamamız gerek.
Не движении откуда-то, не движении куда-то просто движении, отсчете времени. Ne nereden geldiğini ne de nereye gideceğini sadece süreceksin, vakit öldüreceksin.
Наверное, полезно, когда надо выбраться откуда-то. Kendini içeriye kilitlemek.... işe yarar birşey olmalı.
Они должны откуда-то поступать. Bir yerlerden geliyor olmalılar.
Пришла в прошлом семестре откуда-то из Вермонта. Geçen yıl Vermont'da bir yerden transfer oldu.
Я тебя откуда-то знаю. Seni bir yerlerden tanıyorum.
Они должны приходить откуда-то. Bir yerden gelmesi gerek.
Я тебя знаю откуда-то. Seni bir yerden tanıyorum.
Эксперты не нашли крови в переулке, возможно, его откуда-то привезли. CSU sokakta kan bulmamış. Yani büyük ihtimalle başka bir yerden oraya taşındı.
Мне кажется я знаю тебя откуда-то. Seni bir yerden tanıyor gibi hissediyorum.
Отец захочет скачать откуда-то видео-ролики, Гарсия. Мы должны этому помешать. Baba bu videoları bir yerden indirmek isteyecek Garcia ve bunu durdurmalıyız.
Значит, вода поступает откуда-то ниже. O zaman daha aşağıdan geliyor olmalı.
Так, нашу жертву выбросили из здания откуда-то. Kurbanımız binanın başka bir yerinden aşağı atılmış olmalı.
Она откуда-то контролирует его. Onu kontrol ediyor olmalı!
Но нужно откуда-то начинать. Ama bir yerden başlamalısınız.
Это оружие откуда-то пришло, и оно куда-то ушло. Bu silahlar, bir yerden gelip Bir yere gidiyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!