Примеры употребления "отвечает" в русском

<>
И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени. Ve sanat bu zamanların zorluklarına cevap veriyor.
Он отвечает за защиту этого лагеря. Bu kampı korumaktan sorumlu olan o.
Никто не отвечает, Вики... Kimse cevap vermiyor, Vicky.
И я всегда с отвагой буду помогать всем, кто отвечает за действия. Her daim yaptıklarımızın karşılığında kendimi ve diğer kimseleri sorumlu tutacak cesarete sahip olacağım.
Почему Габриэль не отвечает? Gabriel neden cevap vermiyor?
Целый день не отвечает. Bütün gün telefonunu açmadı..
Попробуй выяснить почему не отвечает Ранна. Niye Ranna'nın karşılık vermediğini bulmaya çalış.
Отец обращается, сын отвечает. Baba sorar, evlat cevaplar.
Отвечает на звонки, назначает время. Telefonlara cevap vermek, randevu ayarlamak?
Предоплаченный отвечает: "Оставайся с ним". Ön ödemeli cebin cevabı "Onunla kal."
Но какого черта он не отвечает? İyi de niye telefona cevap vermiyor?
"Господь всегда отвечает на наши молитвы, Джуди. "Tanrı daima dualarımıza karşılık verir, Judy."
Не отвечает, Линк. Tepki vermiyor, Linc.
Тогда почему Оскар не отвечает на телефон? O zaman neden Oscar telefonlarına cevap vermiyor?
Нет. Она не отвечает. Hayır, telefonlarımı açmıyor.
Почему он не отвечает? Niye hiç tepki yok?
Он всё слышит, но отвечает на языке жестов. Sizi duyabilir fakat sadece işaret dili ile cevap verebilir.
Почему мне никто не отвечает? Neden kimse bana cevap vermiyor?
Звонила ему, не отвечает. Telefonunu aradım, cevap yok.
Судан просто не отвечает. Sadece Sudanlılar cevap vermiyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!