Примеры употребления "verir" в турецком

<>
Beyne giden taze oksijen zihin açıklığı ve huzur verir. Свежий кислород для мозга дает ясность и душевный покой.
Bu O 'Neill'a savaşma şansı verir, daha fazlasını değil. Это даст O 'Нилу шанс для борьбы, ничего больше.
Tatlım, erkekler verir; kadınlar alır. Детка, мужчины дают, женщины принимают.
Bana güzel bir oda verir misiniz lütfen "derim. Не могли бы Вы мне дать хороший номер? "
Oğlum, annesi ve eşi için ne kadar istersen verir. Мой сын заплатит любую цену за свою мать и жену.
Affedersin, bana biraz zaman verir misin? Извини, просто дай мне немного времени...
Toplum aptallarla doludur ve herkes oy verir. Полно дураков, и каждый может голосовать.
Hey, Joe fırsat bulunca bana duble rom verir misin lütfen? Можно мне двойную стопку рома, когда у тебя будет время?
Şu makyajı silmek için oradan havlu ıslatıp verir misiniz? Можно мне влажное полотенце, чтобы смыть этот грим?
Yakında kral bu projesinden vazgeçer ve Paris'e dönmeye karar verir. Скоро королю придётся оставить свой прожект и вернуться в Париж.
İyi, ama kendi bahşişini kendi verir artık. Ладно, но и чаевые пусть сам оставляет.
Tessie, bana bir havlu verir misin tatlım? Тэсси, можешь передать мне полотенце, милая?
Eddie, bize biraz izin verir misin? Kardeşimle konuşmam gerek. Эдди, выйди, пожалуйста, мне надо поговорить с братом.
Gün gelir de bu çocuk doğru bir pas verir diye ümit besliyorum. Надеюсь, что этот парень швырнет мяч в кого-нибудь из своей команды.
Oğlan, kızın ailesine çeyiz verir. Это парень даёт семье девушки приданое.
"Umarım bu idam kararı, Camille'ye hak ettiği huzuru verir." "Надеюсь, это даст Камилле мир, которого она заслуживает".
Muhbirler ve sabıka kayıtları genellikle sonuç verir. Информаторы и уголовные досье частенько дают результаты.
Bir dahaki sefere lütfen bana köpek verir misiniz? В следующий раз кто-нибудь может дать мне собаку?
Ölümüm için Edward ne teklif ettiyse hayatım için Richard çok daha fazlasını verir size. За жизнь мою заплатит вам дороже, Чем брат Эдуард заплатит вам за смерть.
Bana en garip iktidar duygusu verir. Это дает мне странное ощущение власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!