Примеры употребления "cevap veriyor" в турецком

<>
Ve sanat bu zamanların zorluklarına cevap veriyor. И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени.
Komiserim, yine cevap veriyor. Инспектор, он опять начинает.
Kore hava saldırısıyla cevap veriyor! Корея отвечает ударом с воздуха!
Fransız vücuduna bir sağ ve bir sağ daha sallayarak cevap veriyor. Француз продолжает правым в корпус, и сразу же еще раз.
İnsanlar çalışmalarına cidden cevap veriyor. Люди по-настоящему ценят его работы.
Memur Swanson cevap veriyor Yola koyuldum. Говорит офицер Свонсон, направляюсь туда.
En son deneğimiz tedaviye nasıl cevap veriyor? Как наш новый объект реагирует на лечение?
Tanrının hikmetinden sual olunmaz ama Leydi Margaret'in dualarına cevap veriyor. Неисповедимы пути Господни, раз Он отвечает на молитвы Маргарет.
Bazen telefona cevap veriyor. Он иногда берет трубку.
Din kendi kroşeleriyle cevap veriyor. Диксон платит той же монетой!
Aklı soruna cevap veriyor. Его сознание воспринимает вопрос.
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Bu bana ve diğer geçit teknisyenlerine bir gurur hissi veriyor. Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Bryan tüm çalışanlarına anahtar veriyor mu? Брайан дает ключи всем своим сотрудникам?
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Birinin mektubu okuyup bana bir cevap vermesi gerek! Кто-то должен прочесть письмо и дать мне ответ!
Bu lanet isimleri kim veriyor ki hem? Проклятие, кто даёт имена этим штукам?
Sana akşama kadar bir cevap veririm. Дам вам ответ в конце дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!