Примеры употребления "nefret edersin" в турецком

<>
"Üçkağıtçılar" dan nasıl nefret edersin? Как ты можешь ненавидеть "Жало"?
Şimdi hatırladım, sen finallerden nefret edersin. Ах да, ты не любишь финалы.
Tony, cadılar bayramından nefret edersin. Тони, ты же ненавидишь Хеллоуин.
Sen kapuçinodan nefret edersin. Ты же ненавидишь капучино.
Domuz eti yememden nefret edersin. Ты терпеть не можешь бекон.
Nasıl tüm şehirden nefret edersin? Как можно ненавидеть целый город.
Neden pansiyonlardan nefret edersin? Почему вы ненавидите пансионы?
Sen etsen etsen, savaştan, Bush'tan Dünya Bankası'ndan filan nefret edersin. Ты ненавидишь войну, Джорджа Буша, Мировой Банк и по списку.
Hildy, deniz havasından nefret edersin. Хильди, ты ненавидишь морской воздух.
Ve onun güvenini suiistimal etmekten nefret edersin. И ты не хочешь нарушать её доверия.
Roma'dan nefret edersin, Romalılardan da. Ты ненавидишь Рим! Ненавидишь римлян!
Yumrukla beni. Dostum sen hediye açmaktan nefret edersin. Поправь меня, но ты ненавидишь открывать подарки.
Sen müzikallerden nefret edersin. Ты же ненавидишь мюзиклы.
Olsa olsa kendinden daha çok nefret edersin. Ты просто будешь себя ещё больше ненавидеть.
Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor. Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме.
Pekâlâ, şu anda yaklaşık kanunu ihlal ediyorum bence hala şansın varken onunla konuşsan iyi edersin. Я нарушил сейчас около -ти законов, поэтому советую тебе поговорить с ней, пока можешь.
Okulda fiziksel eğitimden nefret ettim. Я ненавидела физру в школе.
Meksika'da gün gece bir banyoyu nasıl paylaşacağımız konusunda kafa yorsan daha iyi edersin. Лучше подумай, как мы будем делить туалет в Мексике дня и ночи.
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
İstediğin zaman ziyaret edersin. Ты сможешь навещать их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!