Примеры употребления "не понравилось" в русском

<>
Джастину это не понравилось. Justin çok kötü olmuş.
Или тебе не понравилось самовыражение? Hayatın devam etmesi komik değil.
Должен признать, мне не понравилось. Hiç tatmin olmadığımı itiraf etmem gerek.
Ему не понравилось, правда? Bunu beğenmedi, değil mi?
Орфею это бы не понравилось. Bu Orpheus'un hiç hoşuna gitmeyecek!
Черчу это не понравилось. Church bunu pek sevmedi.
Да, но ему не понравилось. Evet, onun içindi ve hoşlanmadı.
Неужели тебе бы не понравилось такое шоу? Böyle bir dizi yapmak hoşuna gitmez mi?
Лэйла, тебе это совсем не понравилось, правда? Doğru söyle, gerçekten zevk almadın, değil mi?
Думаю, такое кукольное шоу детям бы не понравилось. Çocukların görmesini istemeyeceğiniz türden bir kukla gösterisi var burada.
Руди, тебе не понравилось? Hoşuna gitmedi mi, Rudi?
Ага, мне не понравилось. Evet, oradaki işi sevmedim.
Ей здесь сразу не понравилось. Buradan nefret ediyordu. Unuttun mu?
Папе это не понравилось. Babamın hiç hoşuna gitmedi.
Кому бы не понравилось. Kimin hoşuna gitmezdi ki?
Не ори. Мне совсем не понравилось общаться одному с едва знакомыми людьми. Zaten iyi tanımadığım dört kişinin evine sap gibi gitmek hiç hoşuma gitmedi.
Тебе же не понравилось когда стол перевернули, ведь так? Aynı şeyin sana yapılması, hoşuna gitmedi, değil mi?
Нет, я не хочу ссориться с Рэем, Джуд, но мне не понравилось то,.. Hayır, Ray'i arkam da istemem, ama bunu söylemeliyim, şu "Aptal" yazsını sevdim.
В торте было что-то, что им не понравилось. Herhalde pastanın içinde, onlara dokunan bir şey vardı.
Тебе не чуточку не понравилось? Biraz bile mi alışmadın buraya?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!