Примеры употребления "hoşuma gitmedi" в турецком

<>
Sesinizin tonu hiç hoşuma gitmedi, Detektif Almond. Мне не нравится ваш тон, детектив Альмонд.
Bu şaka hiç hoşuma gitmedi. Не люблю я такие шутки.
Zaten iyi tanımadığım dört kişinin evine sap gibi gitmek hiç hoşuma gitmedi. Не ори. Мне совсем не понравилось общаться одному с едва знакомыми людьми.
Buradaki kan miktarı hiç hoşuma gitmedi. Мне не нравится это количество крови.
Seni aldatmak hiç hoşuma gitmedi. Çok üzgünüm. Lütfen. Я ненавидел обманывать тебя, мне очень жаль.
Dün gece konuştuğumuz şeyin yarım kalması hoşuma gitmedi. Мне не понравилось, как мы вчера поговорили.
Bu durum hoşuma gitmedi. Хреново, очень хреново.
Bu öksürük hiç hoşuma gitmedi. Не нравится мне этот кашель.
Bunu söylemen hoşuma gitmedi. Не хотелось бы говорить...
Sang-jun, bu konsept benim pek hoşuma gitmedi. Сан Джун, этот стиль нам не подходит.
Bu karışık duruma seni sürüklemek hiç hoşuma gitmedi. Прости, что втянула тебя в это дело.
O süngerimsi ses hiç hoşuma gitmedi. Мне не понравился этот хлюпающий звук.
Evet, bu renk hiç hoşuma gitmedi. Да, мне не нравится этот цвет.
Duvar kağıdı hoşuma gitmedi. Мне не нравятся обои.
Bu ayna hiç hoşuma gitmedi. Мне не нравится это зеркало.
O hippi kılıklının sana meleğim demesi hoşuma gitmedi. Какого черта этот старый хиппи называет тебя ангелом?
Burası hoşuma gitmedi, çok yüksekte. Мне это не нравится. Слишком высоко.
Ve bu beni Marjorie gibi hissettirdi ve hiç hoşuma gitmedi. И я чувствую себя Марджери и мне это не нравится.
Dennis garip davranıyor ve hiç hoşuma gitmedi. Зачем подкралась? Дэннис странно себя ведёт.
O bakış hiç hoşuma gitmedi. Не люблю этот твой взгляд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!