Примеры употребления "не понадобится" в русском

<>
Может и не понадобится, если это опухоль надпочечника. Böbrek üstü bezi tümörü yoksa MR çektirmeye gerek yok.
Нам не понадобится тачка напрокат. Bence kiralık arabaya ihtiyacımız yok.
Золотко, тебе это больше не понадобится. Dinle tatlım buna daha fazla ihtiyacın olmayacak.
Нашим латвийским друзьям это не понадобится. Letonyalı dostlarımızın artık bunlara ihtiyacı olmayacak.
Забавно, как люди всегда проклинают Морд-Сид, пока им не понадобится одна. Ta ki birine ihtiyaçları olana kadar insanların Mord' Sith'leri lanetlemeleri çok garip.
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится" "Günde bir elma, doktordan bizi uzak tutar."
Но она мне не понадобится после теста. Evet ama testten sonra ona ihtiyacım olmayacak.
Столько туфель вам не понадобится. Tüm bu ayakkabılara ihtiyacınız olmayacak.
Ожидаем полного выздоровления, ему не понадобится калоприемник. Tamamen iyileşecek. Bundan sonra kolostomi poşetine ihtiyacı olmayacak.
Только мне не понадобится слуга, чтобы обезглавливать за меня. Ama ben kendi işimi görmek için bir uşağa ihtiyaç duymam.
Вам не понадобится ордер. Arama emrine gerek yoktu.
Надеюсь, надолго она вам не понадобится. Neyse ki, fazla ihtiyacın olmayacak ona.
Моя стенография не понадобится. Hızlı yazı yazmam gerekmeyecek.
Если я найду ублюдка раньше копов, суд ему не понадобится, я задушу его собственными руками. Eğer o piç kurusunu polislerden önce bulursam, davaya gerek kalmayacak, çünkü onu kendi ellerimle öldüreceğim.
Он не понадобится, мы нынче низко прыгаем. Lazım olmaz, atlayış alçak olacak. İyi gidecek.
Тебе не понадобится топорик, но это на всякий случай. El baltasına ihtiyacın olmayacak, ama ne olur ne olmaz.
Ладно, Дэннис, тебе понадобится руководитель избирательной кампании. Pekâlâ, Dennis, bir kampanya menajerine ihtiyacın olacak.
Если тебе что-нибудь понадобится просто спроси, старина. İstediğin bir şey olursa sorman yeter, ahbap.
Нам понадобится больше взрывчатки, если зайдем оттуда. Eğer bu tarafa gideceksek daha güçlü patlayıcılar gerekecek.
Если вам что-нибудь понадобится, звоните в любое время. İhtiyacınız olan bir şey olursa istediğiniz zaman beni arayın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!