Примеры употребления "напоминать" в русском

<>
Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке? Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu?
Мне не надо напоминать тебе, как важно их найти. Onları bulmamızın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek bile yok.
И ничто больше не будет напоминать мне о Конвее. Ve bana da Conway'i hatırlatan hiçbir şey kalmamış olacak.
Постоянно буду напоминать о том, кем ты стала. Sana dönüştüğün şeyi daimi olarak hatırlatacak bir şey olacağım.
Излишне напоминать, что я - машина. Hatırlatmama gerek yok sanırım. Ben bir makineyim.
И нам не нужно напоминать об огромном масштабе человеческих потерь. Ve devamında gerçekleşen büyük ölçekteki can kaybının hatırlatılmasına ihtiyacımız yok.
Мне не нужно напоминать вам, что она такой и останется. Oranın öyle kalmasının ne kadar elzem olduğunu sana hatırlatmama gerek yok.
Конечно. Нужно ли мне напоминать, что театр по-прежнему заминирован? Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı?
Я буду напоминать вам. Hatırlatmak için not yazarım.
Не стоит напоминать об этом. Bunu tekrar anmamıza gerek yok.
Но мне нравится напоминать людям, что он рядом. İnsanlara onun dışarıda bir yerlerde olduğunu hatırlatmak hoşuma gidiyor.
Ему нужно напоминать себе, какую конечность отрезать. Bu Dr. Malvo. Hangi uzvu keseceğini hatırlaması gerek.
Буду напоминать тебе при каждой возможности, пока ты не поверишь. Her fırsatta hatırlatacağım sana bunu. Ta ki sen buna inanana kadar.
Это будет напоминать тебе о монастыре. Sana manastrını hatırlatıyor, değil mi?
Это кольцо будет напоминать тебе о твоём обещании. O halde sözünü hatırlamak için bu yüzüğü alacaksın.
Нужно ли напоминать, что твой сын сам попал в эту историю? Oğlunun, bu duruma kendisinin sebep olduğunu sana hatırlatmama gerek var mı?
Конь будет напоминать мне о ней. Bir at bana sadece onu hatırlatır.
Зачем напоминать себе о плохом? Kötü hatıraları deşmeye gerek yok.
Мы должны тебе напоминать? Sana hatırlatmamız gerekir mi?
Скоро он будет напоминать тебе кучку костей. Yakında sana sadece bir torba kemiği hatırlatacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!