Примеры употребления "hatırlatmama gerek yok" в турецком

<>
Hatırlatmama gerek yok sanırım. Ben bir makineyim. Излишне напоминать, что я - машина.
Oranın öyle kalmasının ne kadar elzem olduğunu sana hatırlatmama gerek yok. Мне не нужно напоминать вам, что она такой и останется.
Sanırım, sizlere dünya pazarının ne kadar karmaşık ve avantajlı olduğunu hatırlatmama gerek yok. "Наверное, не стоит вам напоминать что сложность мирового рынка может стать преимуществом.
Oğlunun, bu duruma kendisinin sebep olduğunu sana hatırlatmama gerek var mı? Нужно ли напоминать, что твой сын сам попал в эту историю?
İğrençsin. Bunu yapmana gerek yok. Тебе не нужно этого делать.
Ne yaptığını hatırlatmama gerek var mı? Тебе напомнить, что ты сделала?
Diplomatik bir olaya gerek yok. Нам не нужно дипломатических скандалов.
Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Конечно. Нужно ли мне напоминать, что театр по-прежнему заминирован?
Baş sayfaya çıkmak için kahraman olmana veya numara yapmana gerek yok. Teşekkürler. И для того, чтобы публиковаться на передовице тебе не нужен герой.
Burası bir karakol ve saat de sabahın 'u. Hatırlatmama gerek var mı? Позволю себе напомнить, что это полицейский участок, и сейчас десять утра.
Burası bir işyeri Zeynep hanım, kişiselleştirmeye gerek yok. Это рабочее место, Зейнеп, не принимай лично.
Bir kez genç sevgililer olarak tv'ye çıktığımızı hatırlatmama gerek var mı? Мне тебе напомнить, как мы однажды играли роль молодых возлюбленных?
Patronun bilmesine gerek yok. Боссу не обязательно знать.
Onları bulmamızın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek bile yok. Мне не надо напоминать тебе, как важно их найти.
Bana bir ödeme yapmanıza gerek yok Senyör Mavili. Вы не обязаны платить мне, сеньор Голубчик.
Geçen yazki tombala ayaklanmasını hatırlatmama gerek var mı? Мне напомнить тебе о мятеже лото прошлым летом?
Konuşmanın kalanını duymama cidden hiç gerek yok. Не очень хочу слышать окончание этой истории.
Kimseye anlatmaya gerek yok. Не стоит никому говорить.
Neden iyi hissettiğini bilmene gerek yok. Необязательно знать, почему тебе хорошо.
O zaman testlerin canınızı sıkmasına gerek yok, hemşire. Тогда вам не стоило утруждаться с анализом, сестра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!