Примеры употребления "наверное думаешь" в русском

<>
Ты наверное думаешь, что я спятил. Deli olduğumu düşünüyorsundur şimdi, değil mi?
Нет, ты наверное думаешь, что я шлюха. Hayır, bence sen beni bir sürtük olarak görüyorsun.
Ты думаешь, наверное, нам стоит перемешать команды? Ne dersin belki de takımları değiştirmeliyiz? Değil mi?
Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?". Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun."
Надо наверное повысить ренту. Belki kirayı arttırmam lazım.
Думаешь, надо было вызвать спецназ? Sence Özel Tim kullanmamız şart mıydı?
Наверное, можно было сделать по-другому. Belki bunu başka bir şekilde yapabilirdim.
Думаешь он смотрит на тебя, как обычный учитель? Sence sana normal bir öğretmenin bakacağı gibi mi bakıyor?
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
А ты что думаешь, Кира? Peki ya sen ne düşünüyorsun Ker-rah?
У них, наверное, фаза отношений такая. Dürüst olmak gerekirse, muhtemelen bir dönemden geçiyorlardır.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Отсюда, наверное, мыслишка и появилась. sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi.
Ты думаешь, что парень причастен? Adamın bu işe karıştığını düşünüyordun ya?
Ее, наверное, уволят. Ve büyük bir olasılıkla kovulacak.
Ты думаешь, что все это рок, пап? Bütün bunların kader olduğunu düşünüyorsun, değil mi baba?
Наверное, было нелегко. Zor bir yolculuk olmalı.
Думаешь эти вещи всё ещё на гарантии? Sence bu şeylerin hâlâ garantisi var mıdır?
Наверное, я становлюсь землянином. Galiba ben de dünyalı oluyorum.
Так думаешь, жеребец? Düşündüğün bu mu dostum?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!