Примеры употребления "многого не знаем" в русском

<>
Мы ещё многого не знаем. Henüz pek bir şey bilmiyoruz.
Мы еще многого не знаем. Bilmediğimiz birçok şey var hâlâ.
У меня ощущение, что я многого не помню. İçimden bir ses hatırlamadığım bir sürü şey var diyor.
Мы не знаем жив ли он, Донован. Hâlâ hayatta olup olmadığını bile bilmiyoruz, Donovan.
Да. Он многого не помнит. Evet, çok şey hatırlamıyor.
Мы не знаем, правда, Кев? Bunu bilmiyoruz, değil mi, Kev?
Ты многого не понимаешь. Anlayamadığın bazı şeyler var.
Мы не знаем сколько контакта требуется для заражения. Yayılması için ne kadar temas etmesi gerektiğini bilmiyoruz.
Мы многого не просим. Fazla bir şey istemiyoruz.
Точного числа мы не знаем - несколько раз в день. Tam bir rakam vermedi ama günde birkaç defa olduğunu söyledi.
Я еще многого не сделал. Yapamadığım bir çok şey var.
Мы не знаем, где Кас. Cass ile ilgili bir iz yok.
Ты многого не знаешь о своём сыне. Oğlun hakkında öğrenmen gereken çok şey var.
Ответ прост - мы не знаем. En basit cevap şu: Bilmiyoruz.
Мне многого не нужно. Pek bir şey istemiyorum.
В положении Эллиота, мы не знаем... Elliot'un olduğu durumu düşünürsek, bunu bilemeyiz.
Я многого не помню. Pek çok şey eksik.
Мы пока не знаем наверняка. Henüz bunu kesin olarak bilmiyoruz.
Я многого не рассказывала о своей молодости. Geçmişim hakkında sana fazla bir şey anlatmadım.
Здесь мы даже не знаем, связаны ли они. Burada, ikisi bağlantılı mı, onu bile bilmiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!