Примеры употребления "команда захвата" в русском

<>
Команда захвата будет следить за происходящим, но все, что она может - просто наблюдать. Operasyondaki takımın olayları gözlemliyor olabilir, ama genelde izlemekten başka bir şey yapmak için fazla uzaktadırlar.
Группа захвата агентства была направлена по моим разведданным. Teşkilattan bir ekip benim istihbaratım üzerine oraya gönderildi.
Возможно, он сентиментален, но команда важнее тактики. Duygusal davranıyor olabilir ama takım, taktikten önce gelmeli.
Она - для захвата противников. O hedefleri tutsak almaya yarar.
Успокойся, мы все здесь одна команда. Ağır ol biraz. Burada hepimiz aynı takımdayız.
Здание в промышленном районе, так что группе захвата будет легко его изолировать. Bina şu anda sanayi bölgesinde yani taktik harekât timinin izole etmesi kolay olacak.
У этой семьи будет своя команда NFL. Bu ailenin NFL takımı olacak tamam mı?
Да, если ты вступил в сговор с моим работником для захвата моей фирмы. Firmanın ortaklarından biriyle iş birliği yapıp yönetimi ele geçirmeye çalışıyorsan büyük bir sorun var.
Реальной целью была ваша команда? Asıl hedef, ekibin miydi?
Сэр, группа захвата уже на пути к консульству. Efendim, çıkarma takımı şu anda konsolosluğa doğru yolda.
Жорж Кавалье, французская команда боксеров. George Cavalier, Fransız boks takımı.
Оружие нужно для захвата заложников. Silahlar, rehine almak için.
Команда зависит от меня. Ekibimin bana ihtiyacı var.
Группа захвата, вперёд! Saldırı timi, girin!
У него была очень приличная команда. Çok da iyi bir takıma sahipmiş.
Мадам, группа захвата на связи. Madam, özel tim hazırda bekliyor.
"Швейцарская археологическая команда обнаружила древний артефакт инков"? "İsviçreli arkeoloji ekibi İnkalıların tarihi eserini buldu."
Позвони начальнику команды захвата. Hücum timi liderini ara.
Моя команда доставит вам еду. Benim takımım yemeği sana getirecek.
Группа захвата, будьте наготове. Çıkartma timi, hazırda bekle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!