Примеры употребления "ekip" в турецком

<>
Ekip, dokunulmazlık karşılığında Tanner'ı ele vermiş. Команда сдала Таннера в обмен на иммунитет.
Birlikte bir ekip oluşturup görüş alanımızda yürümelerini sağlar ve o şerefsizlerin arka kapıdan ürkütücü tipleri sızdırmayacağına emin oluruz. Мы организовали команду, которая обходит периметр, нужно убедиться, что эти ублюдки ничего тут не оставили.
Hawthorne, Everdeen; gelip yeni ekip üyeleriyle tanışın. Хоторн, Эвердин, познакомьтесь с вашей новой командой.
Sen ruhundan ekip için, benim için ve bu şehir için vazgeçtin. Ты пожертвовал своей душой ради команды, ради города, ради меня.
Ekip, Dedektif Adrian Pimento ile tanışın. Отряд, познакомьтесь с детективом Эдрианом Пименто.
Ekip istedin, ben de sana ekip verdim. Ты просил группу, я дал тебе группу.
Ama başlangıç vuruşundan itibaren polislerden oluşan bu karma ekip hesabı kendileri yapmaya niyetlenmişti. Но с первым ударом по мячу дряхлая группа полицейских решила изменить собственную статистику.
Bu ekip, onurla birlikte hizmet ettiğim en iyi erkek ve kadın grubundan oluşuyor. Этот отдел -- самая отличная команда людей, с которым я имел честь служить.
Ama bu sadece, bilimsel ekip üyelerimize atanmış bir kod numarası. Но это лишь кодовое имя, данное членам нашей научной группы.
Ekip demişken, ben de benim ekibime dönsem iyi olacak. И говоря о командах, мне следует вернуться к своей.
Yıllar önce Ian Doyle ile bir savaş başlattın ve savaşı bu ekip ve Amerikan hükümeti bitirmek zorunda kaldı. Вы много лет назад начали войну с Ианом Дойлом, которую пришлось завершать этой команде и правительству США.
Bu ekip, senin ailen sayılır. Эта команда для тебя почти семья.
Şey, görünüşe göre, sanat işlerini yapması için bir asistan ekip çalıştırıyor. Вероятно, он использует команду помощников, чтобы выполнять для него художественную работу.
Gökada ilk olarak Kasım 2003'te Fransız, İngiliz, İtalyan ve Avustralyalı gökbilimcilerden oluşan uluslararası bir ekip tarafından keşfedilmiştir. Галактика была открыта в ноябре 2003 года международной командой астрономов на основе данных обзора неба 2MASS.
Herkes senin ekip için ne kadar değerli olduğunu biliyor. Все здесь знают, насколько ты ценен для команды.
Keskin nişancılar onları indirir, camlar kırılınca bir ekip yukarıdan bir diğeri de merdivenlerden içeri dalar. Снайперы убирают клоунов, выбивают окна, входят через оконные проёмы. Другой отряд поднимается по лестнице.
DNI Chicago olayını soruşturmak için bir ekip topluyor. Нацразведка собирает группу для расследования происшествия в Чикаго.
Krasko, onların çabalarına karşı koysa da ekip bir adım öndedir ve tarihin yolunda ilerlemesini sağlar. И хотя Краско пытается противостоять им, группа опережает его и возвращает историю на верный путь.
Günlerden pazar, ama bakalım yine de ekip bulabilecek miyim. Сегодня воскресенье, но может, мне удастся найти людей.
Evet, ve sen de ekip olmadığımızı söylemiştin. А ты сказала, что мы не команда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!