Примеры употребления "кажутся довольно милыми" в русском

<>
Да, они кажутся довольно милыми. Hayır, gerçekten yeterince iyi gözüküyorlardı.
Они кажутся довольно счастливыми. Bugün oldukça mutlu görünüyorlar.
Тебе все кажутся милыми. Sana kalırsa herkes şirin.
Да, может быть лучше. Я сделал довольно большой глоток. Evet, iyi olur aslında epey büyük bir yudum aldım.
"Есть пути, которые кажутся человеку прямыми". "Bir adama doğru görünen bir yol vardır."
Но его коты мне казались милыми. Kedileri sevimli bir dokunuş olarak düşünürdüm.
Довольно на эту тему. Bu kadar konuşmak yeter!
Многие вещи кажутся слишком похожими на сон. Bu yaşananların çoğu bir rüya gibi geliyor.
Точно. С теми милыми студентами. - Да. Doğru ya, şu sevimli üniversiteli gençlerin olduğu.
А ты довольно медлителен для молодого человека. Sen genç bir adam için oldukça yavaştır.
Сны кажутся реальными, когда мы в них, да? Rüyalar, onları görürken gerçekmiş gibi gelir, değil mi?
"Очень милыми людьми". "Çok iyi insanlar."
Ну, звучит довольно подозрительно. Oldukça şüphe uyandırıcı bir durum.
Пара месяцев длинных сбивчивых бесед, которые кажутся свежими и восхитительными. 2 ay boyunca uzun, dolambaçlı konuşmalar farklı ve heyecanlı gelir.
Люди могут быть милыми. İnsanlar iyi de olabiliyormuş.
Ты встречаешься с довольно грязными людишками. Oldukça iğrenç bir kaç tanıdığın var.
Эти точки на экране совсем не кажутся угрожающими. Ekrandaki bu noktalar tehdit edici görünmüyorlar değil mi?
Так, давайте будем милыми. Biraz daha nazik olabilir miyiz?
Она сделала тебя довольно сильным. O seni oldukça güçlü yaptı.
Коленки кажутся мне такими сексуальными. Dizler çok seksi geliyor bana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!