Примеры употребления "yeter" в турецком

<>
Motoru kontrol ediyormuş gibi yap, yeter. Просто сделай вид, что проверяешь движок.
Hadi, bugünlük bu kadar eğlence yeter, geri ver onu. Ну все, хватит веселья на один день, давай сюда.
Bu boyutta iki gemi için yeter. Достаточно для двух кораблей такого размера.
Bugün Gotham halkının "Yeter". dediğini düşündüm. По-моему, сегодня жители Готэма сказали "Довольно!"
Cevap evet olacaktı. Sadece bir dahi olman yeter. Ответ - да, надо только быть гением.
Bu, ABD'deki bütün lise öğrencilerini yıllık bir üniversiteye göndermeye yeter. Этого достаточно, чтобы каждый американский старшеклассник проучился в колледже года.
Onu oraya zamanında getir yeter. Просто приведи его туда вовремя.
Bu sadece Biraya ve yarım bir soğan halkasına yeter.. Этого хватит только на пиво и половину лукового кольца.
Yeni bir ağ bulmaya yeter ve maaşlarınızı ödeyeceğiz. Достаточно для аренды новой сети и выплаты зарплат.
Lütfen bana vitaminleri ver, yeter. Просто дай мне витамины, пожалуйста.
saatlik bataryası var. - Yani film izlemeye yeter. И батарейки на часа хватит, кино успеем посмотреть.
Bu süre Leo'nun sokaktaki duvarın üzerinden atlaması için yeter de artar bile. Этого более чем достаточно, чтобы Лео перебрался через стену в проулке.
Muhabbet etmek istersen Kadın Doğum Uzmanı Brent Kennedy'den randevu alman yeter. Если нужно поговорить, просто назначь встречу с акушером-гинекологом Брентом Кеннеди.
Yüz yıllık acı yeter, yeter Pete! Ста лет страданий достаточно. Хватит, Пит.
Onlarda bir sürü kurşun var. Ama her şeyini kaybetmen için bir tane yeter. Это целая туча пуль, а тебе чтобы потерять все, достаточно одной.
"Bana" bile demene gerek yok. "Yardım et" de, yeter. Да и можно не говорить "мне", можно просто сказать "помоги".
Paul, Evelyn, sanırım bu akşamlık bu kadar yeter. Пол, Эвелин, думаю, что на сегодня хватит.
Bir kıvılcım bütün ormanı yakıp kül etmeye yeter. Одной искры достаточно, чтобы сгорел весь лес.
Çocuk iyileşecek yeter ki şu lanet olası retraktörü tut. Мальчик будет в порядке, просто держи чертов расширитель.
Tamam nine bence şimdilik bu kadar soru yeter. Бабушка, мне кажется, пока хватит вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!