Примеры употребления "изучал" в русском

<>
Я изучал придуманную вами в Принстоне теорию равновесия. Burada, Princeton'da yazdığınız denge kuramı üzerine çalışıyorum.
СМИ говорят, что он изучал музыку. Sosyal medyada yazanlara göre müzik dersi alıyormuş.
Я изучал релятивистскую физику всю мою жизнь. Hayatım boyunca göreceli fizik kavramları üzerinde çalıştım.
Изучал возможности, обменивался сплетнями, распространял слухи. Fırsatları araştırma, dedikodu alışverişi ve elbette yayma.
Когда ты изучал науку в общественном колледже? Bölge üniversitesinde ne zaman fen dersi verdin?
Я изучал Пророчества всю жизнь. Ben hayatım boyunca kehanetleri inceledim.
Я больше лет изучал людей, хороших, плохих, уродливых. yıldan fazla bir süre insanları inceledim iyi, kötü, çirkin.
Я изучал это шоу, Мистер Эбед. Ben bu dizi üzerine çalıştım Bay Abed.
Изучал тебя, стремился во всем быть похожим на своего старшего брата. Seni öğrenmeye çalışıyorum, ağabeyim gibi olmaya çalışıyorum. Yani evet seni tanıyorum.
Он посетил Делфт, город, где Вермеер жил и изучал свет и архитектуру. Vermeer'in yaşadığı, Delft şehrini ziyaret etti ve orada mimarlık ve ışık üzerinde çalıştı.
Вы тот доктор, который изучал нас с Дэмиеном. Sen, beni ve Damien'i araştıran o çocuk doktorsun.
Я целый семестр изучал юриспруденцию. Bütün tatil ön hukuk çalıştım.
Я тоже изучал историю искусства. Ben de Sanat Tarihi okudum.
Я изучал это явление. Мне направило сюда военное министерство. Bir çalışma yaparken, Savaş Bürosu tarafından buraya gönderildim.
Я изучал человеческий характер, психологию террористов, отпечатки пальцев. İnsan karakteri, terörist psikolojisi ve parmak izleri üstünde çalıştım.
Я изучал искусство для себя. Sanat okuduysam, kendime okudum.
Похоже, что кто-то изучал ее. Iİzleyen kişi sanki ona çalışmış gibi.
Я специализировался в написании публицистики и попутно изучал средства массовой информации. Yayımlamak için yazmak en büyük, iletişim ise en küçük hedefim.
И поэтому нашла кое-кого, кто тщательно изучал Кару последние два года. Bu yüzden son iki yıldır Kara üzerinde takıntılı çalışmalar yapan birini buldum.
Он изучал искусство в Германии. Almanya'da sanat eğitimi gördü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!