Примеры употребления "eğitimi gördü" в турецком

<>
Almanya'da sanat eğitimi gördü. Он изучал искусство в Германии.
1917 yılında girdiği Torino Üniversitesi'nde tıp eğitimi gördü ve 1924 yılında mezun oldu. В 1917 году молодой человек поступает на медицинский факультет Туринского университета и получает диплом врача в 1924.
1989 yılında burslu olarak ABD "de Virginia Üniversitesi'nde Diyabet ve Endokrinoloji eğitimi gördü. В 1989 году изучала диабет и эндокринологию в Виргинском университете.
Viyana Üniversitesi'nde tarih ve coğrafya eğitimi gördü ve 1890 yılında doktorasını aldı. Изучал историю и географию в Венском университете, где получил докторскую степень в 1890 году.
Münih'te tıp eğitimi gördü. 1910 yılına kadar tıp dersi öğretti ve Alman İmparatorluğu'nda kaldı ve Atina'ya yerleşti. Изучал медицину в Мюнхене, после этого жил в Германии до 1910 года, где вёл медицинскую практику и преподавал.
1967'de Moskova'ya giderek tarih ve sanat eğitimi gördü. В 1967 году он уехал в Москву и изучал историю.
Gerhard Armauer Hansen Bergen'de doğdu ve Royal Frederik's Üniversitesinde (Şu an Oslo Üniversitesi) tıp eğitimi gördü ve derecesini 1866 yılında aldı. Хансен родился в Бергене (Норвегия) и изучал медицину в Королевском университете Фредерика (в настоящее время Университет Осло), получив в итоге учёную степень в 1866 году.
Peki ya geçici eğitimi geçersek? А если мы пройдём испытание?
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Sheets N 'Things'de müdür yardımcısı olduğum için, ilk yardım eğitimi aldım. Defibrilatör bile kullandım. В качестве помощника менеджера, я прошла курсы оказания первой медицинской помощи, также использовала дефибриллятор.
Shelby gördü demek, öyle mi? О, так Шелби видела это?
Yeterli eğitimi bulunmayan bir sivili de aslanın inine gönderecek halim yok. И я не отправлю гражданского в пасть льва без должного обучения.
Tanner orada ikimizi de gördü. Таннер видела там нас обоих.
Barış görüşmeleri için temel, güvenlik önlemleri eğitimi. Базовая тренировка по системе безопасности на мирных переговорах.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Şeriflik eğitimi nasıl gidiyor? Как программа подготовки полицейских?
Bütün aile onu gördü. Вся семья его видела.
Ben tuvalet eğitimi almışken, Çökertme öğretildi. Dalga geçip "Tuscaloosa'da görüşürüz" deyin. Я еще не родился, а ты уже хотел учиться в университете в Луизиане.
Bu adam, eğer o ise, beni daha önce gördü. Этот человек, если это он, уже видел меня раньше.
Sasha okuluna, yani Smith College'a sosyal hizmet eğitimi için geri döndü. Саша снова идёт учиться в Колледж Смит, получать степень в социологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!