Примеры употребления "üzerinde" в турецком

<>
Benim için esnek davranmak zor, ama üzerinde çalışıyorum. Мне трудно уступать, но я работаю над этим.
Üzerinde birlikte diktiğimiz fistan vardı. Hatırlıyor musun, İsmene?. yaşgünü için dikmiştik. На ней было платье, которое мы сшили все вместе, помнишь, Исмена?
Evet, tıpkı üzerinde yazdığı gibi benim için yapılmış bir piyanoydu. Да, как на нём и написано, это мой рояль.
24 Mayıs 2012'de Eminem, yeni albümü üzerinde çalışmaya başladığını açıkladı. 24 мая 2012 года Эминем объявил, что работает над своим следующим студийным альбомом.
Evan ile karşılaştım ve anlaşılan o ki senin üzerinde çalışıyormuş. Senin DNA'n üzerinde. Я встретила Эвана, и оказалось, он изучает тебя, твою ДНК.
Önümüzdeki yüzyılda, çokça tartışılacak, hayran olunacak ve üzerinde çalışılacak bir başyapıt. Наш шедевр будут обсуждать и изучать, им будут восхищаться на протяжении веков.
Henüz olmamış bir şey üzerinde karar alamazsınız, Sayın Hâkim. Нельзя принимать решение по событию, которое ещё не случилось.
Pekala, üzerinde Zeke'nin numarası var yani bu, katilin olabilir. Телефон Зика при нем, значит это может быть телефон убийцы.
Bu ilkeler ve yeni Zune UI Windows Phone üzerinde yapılmıştır (daha çok Windows 8 için çizildi). Эти принципы и новый пользовательский интерфейс Zune были использованы в Windows Phone, многие решения которой были использованы в Windows 8.
Görünen o ki kurbanımız en son bunun üzerinde çalışıyormuş. Очевидно, в последний раз жертва работала над этим.
Kırmızı bir elbise onun üzerinde iyi görünüyor. Красное платье на ней хорошо смотрится.
Birazdan pastam kesilecek ve üzerinde benim söndürmem için bekleyen on altı tane mum olacak. Скоро будет торт, а на нем свечей, которые мне надо будет задуть.
2004 yılında Clare, Manhattan'ın kentsel yerleşiminden ilham alarak ilk romanı olan Kemikler Şehri üzerinde çalışmaya başladı. Она начала работу над своим романом "Город костей" в 2004 году, вдохновлённая городским пейзажем Манхэттена.
Cam ve diğerleri bunun üzerinde çalışıyorlar. Кэм и остальные над этим работают.
Zengin, nadasta ve iyi sulanmış. Ve bana dendiğine göre, üzerinde de güzel bir ev varmış. Плодородная, ровная и хорошо орошаемая, и мне сказали, то на ней стоит хороший дом.
Neyi çözeyim? Sanıyorum üzerinde senin suratın olan kocaman sarı bir kamyon için fazla talep yoktur. Полагаю, что это не основная потребность в большом желтом грузовике с твоим лицом на нем.
Ama aynı zamanda Csi'a da dava üzerinde çalışması için şans tanımalıyız. И также нам нужно дать шанс криминалистам работать над этим делом.
Görünen o ki Eric bir süredir bu konu üzerinde çalışıyormuş ama bitirmeye fırsat bulamamış. По-видимому, Эрик работал над этим уже давно, но не смог завершить проект.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!