Примеры употребления "özür dilerim" в турецком

<>
"Özür dilerim, hasedimden çatladığım için gelemiyorum" diye mi? "Мне жаль, я слишком завидую, чтобы прийти"?
Şey, özür dilerim Bay Crawford, onun içinde nefes alamadım... Простите, мистер Кроуфорд, я не могу дышать в этом...
Bak, özür dilerim ama Allie'nin ailesi çıldırmış. Kasabadaki her polise kızlarını aratıyorlar. Извини, но её родители сходят с ума, подняли на ноги полицию!
Peki, tamam, sen haklıydın özür dilerim. Ладно, да, ты прав, прости.
Size bahane üretiyormuşum gibi geliyor, farkındayım ve bunun için de çok özür dilerim ama... Я знаю, это звучит как оправдание, но мне на самом деле очень жаль.
İş saatleri dışında geldiğim için özür dilerim, ama buradan geçiyordum ve ofis ışıklarının açık olduğunu gördüm. Простите, что забежала так поздно, но я проходила мимо и увидела, что горит свет.
Bakın Bay Stokes, fotoğraf makinanız için özür dilerim. Мистер Стоукс, мне очень жаль насчёт Вашей камеры.
O zaman ben de beni gözetlemekle seni suçladığım için özür dilerim. А ты прости, что обвинила тебя в подглядывании за мной.
Bunları görmek zorunda kaldığınız için özür dilerim. Извините, что вам пришлось это выслушивать.
Peter, sana dert olduysam özür dilerim. Питер, прости, что доставил неприятности.
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Kamille, sağlığın için özür dilerim. Камиль, извини, твое здоровье.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Özür dilerim. Tangie feneri ısırdı. Простите, его Тэн утащил.
İK departmanından özür dilerim. Мои извинения отделу кадров.
Seni bırakıp gittiğim içn özür dilerim. Прости, что мы тебя оставили.
Attığım yumruk için özür dilerim. Извини, что ударила тебя.
Efendim, verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim. Господин, прошу прощения за доставленное беспокойство.
Böyle baktığım için özür dilerim ama çok hayret verici. Простите, что рассматриваю вас, но это удивительно.
Sayın Bakanım, böldüğüm için özür dilerim. Мадам госсекретарь, извиняюсь, что прерываю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!