Примеры употребления "идёт на поправку" в русском

<>
Доработка и установка оборудования идёт по расписанию. Modifikasyon ve ekipman yükleme programa göre ilerliyor.
Она идет на поправку, так что я решил вывезти её на прогулку. Kendisi pek iyi değil, ben de onu biraz evden dışarı çıkarayım dedim.
Мой красавец идёт на выпускной. Benim yakışıklı oğlum baloya gidiyor.
Если вы вызовете меня в суд, я сошлюсь на пятую поправку. Beni o mahkemeye çıkarırsanız, cevap vermeme hakkımı kullanırım. Şu kadına bak.
Но вроде мне идёт этот стиль. Bence bu tarz bana iyi gitti.
Доктор говорит, идёшь на поправку. Doktor güzel şekilde gelişme kaydettiğini söylüyor.
Всё идёт конечно намного медленнее без тебя. Sensiz her şey biraz daha yavaş ilerliyor.
Идти на поправку очень скучно. İyileşmenin sıkıcı olduğunu söyleyebilir miyim?
Особенно когда речь идёт о взрывчатке. Hele de işin içinde patlayıcı varsa.
я хотел бы зачитать предлагаемую поправку. Önerilen bir değişikliği de okumak isterim.
Проверь, не идёт ли кто? Baksana gelen bir şey var mı?
Пациенты по-разному идут на поправку. Hastaların farklı iyileşme hızları vardır.
Мы на ужине, двойное свидание, всё идёт супер. Çifte randevu için akşam yemeğinde dışarıdayız. Her şey harika gidiyor.
Она идёт на поправку? O iyileşiyor mu peki?
Мой бывший парень Эйс тоже идёт. Eski erkek arkadaşım Ace de gidiyor.
Адриан идет на поправку. Adrian'ın durumu gittikçe iyileşiyor.
Тапа идёт с нами на взлётную полосу. Thapa bizimle beraber özel hava pistine geliyor.
Тогда позвольте мне внести маленькую поправку в договор. O halde ben de küçük bir şart ekleyeyim.
Я говорил с дядей Ховардом. Всё идёт по плану. Howard Dayım ile konuştum ve her şey yolunda gidiyor.
Без такой уверенности я не могу позволить присяжным под моим руководством отвергнуть Первую поправку. Emin olmadığımız sürece, benim gözetimim altındaki bir jürinin Anayasanın'ci maddesini çökertmesine izin veremem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!