Примеры употребления "знай" в русском

<>
"Знай своего врага" - Сунь-Цзы. "Düşmanını tanı". Sun Tzu.
Знай: кольцо имеет особое значение. Bu yüzüğün çok özel olduğunu bilmelisin.
А если ты обо мне еще ничего не понял, знай: Eğer benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsan, en azından şunu bil.
Что бы ты не выбрала, знай... Ne seçim yaparsan yap, şunu unutma...
Так что знай свои приоритеты. Önceliklerini iyice anladın değil mi?
Знай это, женщина. Şunu iyi bil kadın.
всегда знай, когда уйти. ne zaman uzaklaşacağını hep bil.
Но знай, я скептически отношусь ко всему этому делу. Ama tüm bu konu hakkında çok şüphe duyduğumu bilmeni istiyorum.
Но знай: в этой комнате ты всегда в безопасности, независимо от времени. Ama şunu bil: bu odada her zaman güvende olursun. yaşın ne olursa olsun.
Но знай, что тем самым я нарушаю торжественную клятву. Ama bunu yaparak verdiğim önemli bir sözden döndüğümü bilmeni isterim.
Но знай, сестренка. Когда настанет ее очередь, я брошу ее истекать кровью в одиночестве. Ama şunu bil ki kız kardeşim sıra ona geldiğinde, burada tek başına kan kaybından ölecek.
Но знай одно, Повелитель Времени. Ты не один. Ama şunu bil ki, Zaman Lordu yalnız değilsin.
Знай, ты сделал меня очень счастливой. Beni çok mutlu ettin, bunu bil.
Но знай, дорогая моя, Джессика напишет тебе весьма положительную рекомендацию. Ama bilmeni isterim ki canım Mona'm, Jessica referansına olumlu şeyler yazacak.
Просто знай, что если он станет неуправляемым, мы можем попросить тебя присмотреть за ним. Yalnızca şunu bil ki; eğer adam çok kontrolden çıkarsa, belki senden onu temizlemeni isteyebiliriz.
"Знай себя полностью или погибни в попытке узнать". "Kendini tamamen bil ya da yok olmaya mahkum ol"
Если тебе нравится Мэтти, то знай, я абсолютно не против. Eğer Matty ile ilgileniyorsan, bilmeni isterim ki bundan hiç rahatsız olmam.
Знай: мы всегда тебя любили. Şunu bil ki seni hep sevdik.
Знай, ты была лучшим в моей жизни. Ama şunu bil sen hayatımdaki en güzel şeydin.
Прежде, чем открыть огонь, знай, я пытал пришельцев. Bize ateş etmeden önce, şunu bil: ziyaretçilere işkence uyguluyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!