Примеры употребления "ele geçirdi" в турецком

<>
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Garland, seni nerede ele geçirdi? Гарланд, куда он тебя забрал?
"Onu ele geçirdi, Sezar olabilecek bir kişiydi ama ele geçirildi!" "Он хотел стать Цезарем, но умер не от кинжала Брута".
Düşman muharipler cezaevini ele geçirdi personeli infaz etti ve kaçmaya hazırlanıyorlardı. Неизвестные боевики захватили здание, надзирателей, и готовились к побегу.
Druce'un adamları gemini ele geçirdi. Люди Дрюса захватили твой корабль.
Waits silahını ele geçirdi ve onu vurdu. Уэйтс завладел оружием Мура и открыл стрельбу.
Yönetimi ele geçirdi, değil mi? Он теперь у власти, да?
Bekleyin biraz, oğlunuz Milan'ı ele geçirdi. Я думал, ваш сын взял Милан.
Ve o iblis şu an Nick'i ele geçirdi. И теперь, когда демон вселился в Ника...
Niflheim evini ele geçirdi. Нифльхейм забрал твой дом.
Şeytani bir ruh sağ elimi ele geçirdi! Злой дух вселился в мою правую руку!
Bir Hasat Gemisi gezegenimizi fethedip eriyik çekirdeğini ele geçirdi. Корабль-сборщик захватил нашу планету и извлёк её жидкое ядро.
Evimizi ve kardeşimizi bir canavar ele geçirdi. Чудовище захватило наш дом и нашего брата.
Santiago bir dakika kala liderliği ele geçirdi. Сантьяго одерживает победу и еще минута осталась.
Minerva Garret onu ele geçirdi. В него вселилась Минерва Гаррет.
Lana'yı kötü bir cadı mı ele geçirdi? Подожди. Лана была захвачена духом злой ведьмы?
Marke, Pandora'nın Kutusu'nu ele geçirdi. Марк забрала "Ящик Пандоры".
Caldor adında bir savaşçı dağları aşıp, köyümüzü ele geçirdi. Военачальник по имени Калдор перешел горы и захватил нашу деревню.
Julian kasabamızı ele geçirdi. Джулиан завладел нашим городом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!