Примеры употребления "задавать вопросы" в русском

<>
Спустя какое-то время люди стали задавать вопросы. Bir süre sonra insanlar soru sormaya başladılar.
Не твое дело задавать вопросы. Senin işin soru sormak değil.
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно. Google, soruyu sesli sorma ihtiyacını ortadan kaldırdı sanıyordum, ama olsun.
Я буду задавать вопросы. Burda soruları ben sorarım.
Но уже начинают задавать вопросы. Ama insanlar sorular sormaya başladılar.
Там много таких, кто сначала выстрелит, а потом будет задавать вопросы. Dışarıda önce ateş edip sonra soru sormayı tercih eden bir sürü adam var.
Мистер Проктор, рано или поздно люди начнут задавать вопросы. Bay Proctor, bunu yapıp durursak insanlar soru sormaya başlayacaktır.
Ты потеряла право задавать вопросы. Soru sorma hakkını kaybettin sen.
Агент Мэй начала задавать вопросы по поводу своего программирования. Ajan May, onun için hazırlanan senaryoyu sorgulamaya başladı.
После этих слов ему расхочется задавать вопросы. O kelimeleri duyduğu an hiçbiri soru sormayacaktır.
Потом ты начал задавать вопросы о наших с Маком делах. Sonra Mack ve benim ne yaptığımız hakkında sorular sormaya başladın.
Перестань задавать вопросы и следуй за мной. Soru sormayı bırak da beni takip et.
Алан, я буду задавать вопросы доктору Жерар сегодня. Alan, öğleden sonra Dr. Girard'a soruları ben soracağım.
Ведь строить предположения гораздо продуктивнее, чем задавать вопросы. Varsayımda bulunmak soru sormaktan çok daha hızlı bir yöntem.
После этого я перестал задавать вопросы. Ondan sonra da soru sormayı bıraktım.
Это плохо, задавать вопросы? Benim soru sormam yanlış mı?
Я устала задавать вопросы. Devamlı soru sormaktan yoruldum.
Копы начали задавать вопросы. Polis sorular sormaya başladı.
Иногда нужно перестать задавать вопросы. Bazen soru sormayı bırakman gerekir.
Лорд, стали задавать вопросы о вас. Efendim, adamlar sizi ve kadınınızı soruyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!