Примеры употребления "sorular sormaya" в турецком

<>
Lennox sorular sormaya başladı. Леннокс уже задает вопросы.
Bana kızla ilgili sorular sormaya başladı. Начал задавать мне вопросы о ней.
Daha iyi sorular sormaya başlaman lâzım. Ты должен начать задавать лучшие вопросы.
Ondan sonra insanların kafası karışmaya başladı. Onlar da sorular sormaya başladılar. Тогда люди ни в чем не уверены и начинают задавать вопросы.
Polis sorular sormaya başlamıştı. Полиция начала задавать вопросы.
Ama insanlar sorular sormaya başladılar. Но уже начинают задавать вопросы.
Sorular sormaya değer koca bir çocukluk ve gençlik dönemim var. За всё детство и отрочество у меня накопилась куча вопросов.
Sonra Mack ve benim ne yaptığımız hakkında sorular sormaya başladın. Потом ты начал задавать вопросы о наших с Маком делах.
Tamam, ama sorular sormaya başlayacaksan, sen de biraz bir şeyler vermelisin. Хорошо, но если ты начнешь задавать вопросы, то можешь ее предупредить.
Paleontolojiyle ilgili başka sorular sormaya mı geldin? Пришли задать мне еще парочку палеонтологических вопросов?
Sanırım Ajan Roark bununla ilgili sorular sormaya gelmişti. Агент Роак как бы расспрашивал нас о нём.
McGuire sorular sormaya başlayacak. Магуайр начнет задавать вопросы.
Evet, şimdi ne olacağıyla ilgili sorular sormaya geldin. Нет, ты пришла спросить, что случится дальше.
Seninle ilgili sorular sormaya başladı. Она начала спрашивать о тебе.
Annie, insanlar sorular sormaya başladı. Энни, люди начинают задавать вопросы.
Polis sorular sormaya başladı. Копы начали задавать вопросы.
Abinin eşine sorular sormaya utanmıyor musun? Ты задаешь вопросы жене старшего брата?
İnternet'ten devlet görevlisi bilim adamlarıyla temas kurup Berkeley'deki parçacık hızlandırıcımız hakkında sorular sormaya başlamıştı. Он общался по интернету с одним ученым, спрашивал про ускоритель частиц в Беркли.
Millet sorular sormaya başlıyor. Люди начнут задавать вопросы.
Bana okul partileri hakkında sorular sormaya başlamıştı ama benim alakam yok artık o işlerle. Он начал расспрашивать меня насчёт школьного рейва. (ухмыляется) Я и свалил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!