Примеры употребления "soru sormaktan" в турецком

<>
Devamlı soru sormaktan yoruldum. Я устала задавать вопросы.
Aman Tanrım, soru sormaktan hiç vazgeçmeyecek misin sen? Боже мой, когда же ты прекратишь задавать вопросы?
Varsayımda bulunmak soru sormaktan çok daha hızlı bir yöntem. Ведь строить предположения гораздо продуктивнее, чем задавать вопросы.
Ona soru sormaktan vazgeç, Brody! Прекрати задавать ей вопросы, Броуди!
Soru sormaktan korkma. Не бойся задавать вопросы.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Ve sorular sormaktan vazgeç artık. "прекрати задавать эти вопросы.
Başka soru yok Dallas. Хватит вопросов, Даллас.
İkinci kez sormaktan nefret ederim. Я не люблю просить дважды.
Bugun soru "Ne yapmali?" Сегодня вопрос "Что делать?"
Ve sormaktan korkuyorum, senin vaatlerin nelerdir? Боюсь спрашивать: в чем твоя идея?
Sana bir kaç soru daha sormak istiyordum. Я хочу задать вам ещё пару вопросов.
Biliyoruz tabi, ama asla sormaktan vazgeçmeyiz. Мы знаем, но не устанем спрашивать.
Çünkü teknikler değişir, kurbanlar değişir, ama soru aynıdır. Поскольку меняется техника, меняются жертвы, но вопрос остаётся.
Gerçek soru şu, neden merdivene ihtiyacı olsun? Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?
Francine soru sormaya başladı ve ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Hiçbir şey söyleme! Франсин задаёт вопросы, а я не знаю, что ответить ей.
Asıl soru ise ne giyeceğimiz. Главный вопрос - что надеть.
Sana bir soru; onu istemiyorsan, ben şansımı deneyebilir miyim? Вопрос такой - если ты не хочешь, можно мне попытаться?
Çok soru soruyorsun küçük çocuk. Много вопросов задаешь, малышка.
Birisi Fas'tan aldığın saatle ilgili bir soru sormuş. Смотри, один пользователь спрашивает о марокканских часах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!