Примеры употребления "дорого обойдется" в русском

<>
Это тебе дорого обойдется, чувак. Bu sana pahalıya patlayacak, dostum.
Это тебе дорого обойдется. Bu çok pahalıya patlar.
И он мне дорого обойдется, молодой человек. Ve bu bana çok pahalıya mal olacak beyefendi.
Тщеславие дорого ему обойдётся. Kibir ona pahalıya patlayacak.
Приватный танец дорого тебе обойдется. Özel dans sana pahalıya patlayacak.
Собираешься бросить мне вызов? Это дорого тебе обойдется. Beni öldüreceksen, sana küçük bir servete mâl olacak.
Я правду говорю. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого. Onun kimonoyla yaptığı küçük oyun, sana pahalıya mal olacak.
Всё очень дорого: Her şey pahalıdır;
С Виктором всё обойдётся? Victor iyi olacak mı?
Это слишком дорого для подарка. Bir hediye için biraz pahalı.
Но это тебе недешево обойдется. Ama bu sana pahalıya patlayacak.
Да, очевидно их аренда очень дорого обходится и они много какают. Görünen o ki, kiraları çok yüksek ve çok da kaka yapıyorlar.
Все обойдется, напарник. Bir şeyin yok ortak.
Вы хоть понимаете, как дорого эта коллекция пластинок стоит? O plak koleksiyonun ne kadar değerli olduğunu biliyor musun sen?
Вы знаете, во что вам обойдётся его ремонт? Biliyorsunuz, bunu tamir ettirmenin bir maliyeti olacak size?
Но это довольно дорого. Ama az para değil.
Вне сомнения, без последствий не обойдётся. Söylememe gerek yok ama bunun yansımaları olacak.
Покупай дешево, продавай дорого. Ucuza alıp, pahalıya satıyorum.
Это мне обойдётся в целое состояние! Bu bana bir servete mal olur.
Разве он не дорого берет? Ücreti çok yüksek değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!