Примеры употребления "mal olacak" в турецком

<>
Bize ne kadara mal olacak? Во что нам это обойдётся?
Bu sana ekstraya mal olacak. Это только за отдельную плату.
Chalky'e başvurmam gerek bana pahalıya mal olacak ama sonra hepsini geri alırım. Придется мне подмаслить Мелка. Будет дорого, но потом я все верну.
Bir avukat bulmalıyız ve bu çok pahalıya mal olacak. Нам нужен адвокат, и это стоит кучу денег.
Ve eğer ortaklar bunu öğrenirse, bana milyonlara mal olacak. А если партнеры узнают, это обойдётся мне в миллионы.
Bu küçük manevra bize yıla mal olacak! Этот маленький маневр будет стоить нам год.
Bunlar ne kadara mal olacak? Сколько всё это будет стоить?
Hayatına mal olacak olsa bile şahsi menfaatlerin karşısında durmaya ve karşılık vermeye hazır ender politikacılardan. Не каждый политик посягнет на таких людей, даже если это будет стоить ему жизни.
Ve bu bana çok pahalıya mal olacak beyefendi. И он мне дорого обойдется, молодой человек.
Bana üç milyona mı mal olacak? Она обойдётся мне в миллиона долларов?
Bu yasadışı ve şehir için milyonlara mal olacak. Это незаконно, и влетит городу в копеечку.
bu sana pahalıya mal olacak. это обойдется тебе в копеечку.
Bu masa sana dolara mal olacak. Плата за стол - $ 12.
Bana bir servete mal olacak. Это будет стоить мне удачи.
Ve bu düşündüğümden de çok paraya mal olacak. Это потребует больше денег, чем я думал.
Bu sana bir servete mal olacak. Они будут тебе стоить целого состояния.
Ve bu pahalıya mal olacak. И это будет дорого стоить.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil. Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Mabedimiz, şimdi senin mezarın olacak. Теперь наш храм станет вашей гробницей.
Güzel mal değil mi? Отменное дерьмо, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!