Примеры употребления "всё верну" в русском

<>
Я верну телефон, фотографии, всё. Telefonu, fotoğrafları, her şeyi alacağım.
Ладно, пойду верну костюм. Peki, kostümü geri veririm.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Я верну его завтра. Bunu yarın iade edebilirim.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Тогда я решил, что если выживу, то верну все долги. Ben de bunu atlatabilirsem borç aldığım herkese paralarını geri ödemeye karar verdim.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Я верну твоего хомяка! Sana hamsterını geri vereceğim!
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Я вас верну, сэр. Sizi geri getiririm, Efendim.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
За это я верну тебе твоего напарника. buna karşılık olarak sana ortağını geri vereceğim.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Я верну тебе душу. Sana ruhunu geri vereceğim.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Я её вам верну. Bunu size geri getiririm.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
И верну мир этой планете. Ve yeniden dünya düzenini kuracağım.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Я их верну, и можем об этом забыть. Hadi ama, geri getirebilirim ve bütün bunları unuturuz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!