Примеры употребления "her şey" в турецком

<>
Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı. Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной.
Üzgünüm, ama her şey dağılıyormuş gibi görünüyor. Мне жаль, но кажется, всё распадается.
Endişelenme, her şey yolunda. Не переживай, всё отлично.
Burada kal, her şey yolunda. Сиди здесь, все будет хорошо.
Bir dahi olduğun için ve bunları aştığın için bir kadında olduğunu reddettiğin her şey. Все женские прелести, что ты отвергаешь, раз ты гений и выше этого.
Kahretsin buradaki her şey kilitli. Блин, тут всё заперто.
Her şey mümkün, ama objeler konuşmazlar. Все возможно, но артефакты не говорят.
Bayanlar baylar, her şey bitti. Дамы и господа, все пропало.
Bir sonraki ben olacağım ve her şey bitecek. Я буду следующим, и тогда всё закончится.
Amerika'da her şey için yaz kampı vardır. В Америке летние лагеря есть для всех.
Her şey yolunda mı Bayan Bunch? Всё в порядке, Мисс Банч?
İçindeki her şey tamamen siyah! В нем все абсолютно черное!
Her şey kolay olacaktı güya. Все должно было быть просто.
Operasyonal platformlar, ajanların kod adları, her şey. В нем операции, кодовые имена агентов, всё.
Senatör Pierson, her şey yolunda mı? Сенатор Пирсон, с вами все нормально?
Demek istediğim, her şey bittiğinde sen ne yapacaksın? А что будешь делать ты, когда все закончится?
Ve hediyelik eşya dükkanında sattıkları her şey ölümsüz. Твои фигурки всегда будут продавать в сувенирных лавках.
Çılgınca ama her şey hakkında konuşabiliyoruz sanki. Мы будто можем говорить о чем угодно.
Her şey değişmedi ama. Но не все изменилось.
Sence neden her şey olup bitince benden özür diledi? Да она после каждого раза извиняется передо мной. Почему?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!